اسم الشركة - name company مجموعة الراجحي القابضة alrajhi holding رابط الشركة url company وصف الشركة - Description مجموعة الراجحي القابضة هي مجموعة تقع في المملكة العربية السعودية حيث توجدمعظم الشركات بالإضافة إلى دولة الإمارات العربية المتحدة. الأنشطة الرئيسية للمجموعة عن طريق تنمية المشاريع هي؛ إدارة العمليات؛ الاستثمارات وعمليات الاستحواذ. مجموعة الراجحي القابضة تحتوي على خمسة قطاعات للأعمال: حلول البناء، المقاولات والبنية التحتية، الخدمات المالية؛ الصناعية؛ التطوير العقاري عنوان الشركة - Company Address الرياض هواتف الشركة Company Phones 966 11 511 8888 الدولة - Country Ksa: شركات السعودية اللغة - language إنجليزي - En القسم - Section شركات استثمارية Investment companies الزيارات: 982 التقييم: 0 المقيّمين: 0 تاريخ الإضافة: 25/1/2021 الموقع في جوجل: الصفحات - مرتبط بالموقع - المحفوظات
الإبداع نحلل احتياجات الأسواق والفجوات فيها، مما يجعل عملية الإبداع تدور حول تضييق الاحتمالات الممكنة وإتقان ما بين أيدينا أو تنفيذه بكفاءة، ودائمًا ما يكون إبداعنا فارقًا ليواكب التطورات. الاستثمار نستثمر في المحافظ الاستثمارية قصيرة وطويلة الأجل، وفي كل الفرص الممكنة على مستوى المجالات والأشخاص، سواء كانت هذه الفرص حقيقية أو غير ملموسة. التنمية نؤمن بأن المستقبل هو ما نبنيه بأيدينا اليوم، وأنه ينطوي على العديد من المهام والعمليات الرامية إلى تطوير فرص النمو وتنفيذها داخل المؤسسات وفيما بينها. "عندما نؤسس شركة قوية ومتخصصة وفاعلة، فإننا نتفوق دائمًا في اقتناص الفرص في أي لحظة نرصد فيها طفرة محتملة في نمو السوق. " الأعمال التجارية مجموعة يوسف الراجحي العالمية القابضة هي تكتل شركات تقدم لكم مجموعة متنوعة من الخدمات وصفوة المنتجات... 65 عمليات الاستحواذ 78 العلامات التجارية 155543 المشروعات 15000000 المعاملات الأخبار والفعاليات الوظائف ندرك أن الاهتمام بموظفينا هو مفتاح الاهتمام بإنجاز أعمالنا. تقدم مجموعة يوسف الراجحي العالمية القابضة فرص عمل قابلة للاستدامة مدى الحياة، وتهيئ بيئة عمل ممتازة، وتطرح مهام تثير روح التحدي، وأجورًا تنافسية، وفرصًا غير محدودة للنمو، إضافة إلى منظومة متكاملة للمكافآت والحوافز، والتحفيز المستمر لأعضاء الفريق، وغير ذلك الكثير من الميزات، ولا شك أنه كلما تطورنا تطور معنا فريقنا.
مجموعة يوسف الراجحي العالمية القابضة
The persons in charge of the Public Commercial Register offices are obligated to facilitate the monitoring of the effectiveness of their operations by the Ministry for Economic Affairs. وتصف المقتطفات من السجل التجاري للشركة بأنها تعمل في مجال "المقاولات وتنفيذ الأعمال في البلاد والخارج". The extract from the trade register describes it as involved in "contracting and executing works home and abroad". اللوائح الأساسية وقد سجلت على النحو الواجب في السجل التجاري العام و/أو محاضر اجتماعات حملة الأسهم التي تتضمن قرارات تعيين الوكلاء. Statutes duly registered in the Public Commercial Register and/or minutes of shareholders' meetings stipulating the appointment of agents. وأعرب وفد آخر عن تشككه في رد المنظمة بشأن مركزها بوصفها منظمة لا تسعى للربح، لأنها مدرجة في السجل التجاري لجنيف. Another delegation questioned the organization's response concerning its not-for-profit status as it was listed in the Geneva commercial register. ونتيجة لذلك ينتظر أن تخضع زهاء 000 10 مؤسسة معترف بها في السجل التجاري لقواعد أكثر صرامة ستشمل إعداد بيان بالتدفقات النقدية، وعمليات إفصاح إضافية في الملاحظات وفي المناقشة والتحليل بشأن الإدارة.
Arabic German English Spanish French Hebrew Italian Japanese Dutch Polish Portuguese Romanian Russian Swedish Turkish Chinese Synonyms Ukrainian These examples may contain rude words based on your search. These examples may contain colloquial words based on your search. commercial register commercial registration commercial registry business registry Commercial List the Registry of Commerce وتستخدم أجهزة الشرطة النمساوية السجل التجاري للتعرّف على المديرين التنفيذيين لشركة ما. The Austrian police authorities make use of the commercial register to identify the executives of a company. وكان زهاء 000175 من هذه الشركات مدرجاً في السجل التجاري في نهاية عام 2006. Some 175, 000 of these companies were listed in the commercial register at the end of 2006. ولذلك ينبغي أن يُشترط أن يعين الإعلان مقر العمل والهوية ورقم التسجيل في السجل التجاري. The declaration should therefore be required to indicate place of business, identity and registration number in the trade register. (ج) المراقبة التي يمارسها السجل التجاري بيد أنه يتبين من شهادة السجل التجاري للشركة المؤرخة 20 نيسان/أبريل 2011 أن الشركة الليبرية الوطنية للتجارة موجودة في ردلايت، في باينسفيل، بمقاطعة مونتسيرادو، وأنها تعمل في تجهيز حبوب البن وبيعها.
عدد الترسيم بالسجل التجاري وسجل الشركات وكذلك كل معطيات أخرى مفيدة التقدم بالطلب لوزارة التجارة والصناعة لتعديل السجل التجاري للشركة البائعة والحصول على سجل تجاري جديد. وفيما يتعلق بالقانون المدني والتجاري ، بدأت الأعمال التحضيرية لنقل صلاحية إدارة سجل التجارة والشركات وسجل الحالة المدنية والوصايات مع الدوائر المعنية في كاليدونيا الجديدة. With regard to civil and commercial law, preparations in conjunction with New Caledonian services had begun for the transfer of management of the trade and business register, civil registry, and trusteeship and guardianship registry. السجل التجارى للشركة المقيد برقم 258 لسنة 1994 سجل تجارى الجيزة، والمعدل برقم 1695 لسنة 1998 سجل تجارى الاستثمار. صورة السجل التجاري لكلا من الشركة الدامجة والمندمجة بيد أنه يتبين من شهادة السجل التجاري للشركة المؤرخة 20 نيسان/أبريل 2011 أن الشركة الليبرية الوطنية للتجارة موجودة في ردلايت، في باينسفيل، بمقاطعة مونتسيرادو، وأنها تعمل في تجهيز حبوب البن وبيعها. The company's certificate of business registration of 20 April 2011, however, indicates that Liberia National Trading Company is located in Red-light, Paynesville, Montserrado County, and engages in the processing and sale of coffee beans.
Arabic German English Spanish French Hebrew Italian Japanese Dutch Polish Portuguese Romanian Russian Swedish Turkish Chinese Synonyms Ukrainian These examples may contain rude words based on your search. These examples may contain colloquial words based on your search. commercial registration a commercial commercial registry وبمجرد وضع سجل تجاري شامل، سيصبح التجميع الاقتصادي على نطاق الاقتصاد عملية ممكنة. Once a comprehensive business register is in place, economy-wide economic collection becomes feasible. وقد تشمل بعض الشروط الأساسية التي ينبغي للبلدان تلبيتها الالتزام من جانب الحكومة أو مكتب الإحصاء الوطني ووجود سجل تجاري مقبول أو مصدر بيانات مماثل وإمكانية التأثير على الآخرين. Certain preconditions that countries may have to meet could include the commitment of the Government or NSO, the existence of a satisfactory business register or similar data source and the potential to influence others. وتقدر قيمة هذه الشركة بمبلغ 000 25 دولار في أواخر عام 2005 وفقا لاستمارة سجل تجاري قديمة مودعة في تشرين الأول/أكتوبر 2006.
20500661101 issued in Dammam City. شركة سعد للتجارة والمقاولات والخدمات المالية، شركة توصية بسيطة سعودية، سجل تجاري رقم (2051014862). Saad Trading, Contracting & Financial Services Co., a Saudi limited partnership, with Commercial Register no. (2051014862). والواقع أن عددا من أسواق اوراق المالية تشترط أن يكون لدى الشركة المصدرة سجل تجاري وطيد من نوع ما لفترة دنيا معينة، قبل السماح لها باصدار صكوك قابلة للتداول. Indeed, a number of stock exchanges require that the issuing company have some established record over a certain minimum period before being permitted to issue negotiable instruments. وفي حال كان مقدم العرض الفائز شركة غير سعودية (لا تحمل سجل تجاري سعودي)، فإن خطاب المخالصة من مصلحة الزكاة والدخل ليس ضرورياً. Where the Winning Bidder is a non-Saudi company (not holding a Saudi commercial registration), a clearance letter from the Saudi Department of Zakat and Income Tax is not required. وعن الصعوبات التي تواجهها في هذا المجال استطردت العكيل قائلة المشكلة الوحيدة التي تواجهني حالياً هي استخراج سجل تجاري فوزارة التجارة لا تمنح سجلات تجارية إلا لأصحاب المحلات، Regarding the difficulties which she faces in this field, Al-Akeel continued to say, The only problem that I face at present is obtaining a commercial registration because the Ministry of Commerce only gives commercial registrations to store owners.