قاموس ريوكاي ، الذي انطلق في عام 2010 من قبل معديه هارون السوالقة و هشام عمر ، أضحى اليوم رفيقاً ملازماً للكثير من متعلمي اللغة اليابانية من العرب، وهو ما فتئ يسعى، منذ نشأته، في أن يظل القاموس المثالي بين أيدي الخاصة والعامة، وأن يسهم في سد ثغرة، ظلت ردحاً من الزمن تشغل تفكيرنا، متمثلة بوجودٍ نقص واضحٍ تعاني منه المصادر العربية في هذا الجانب، والذي إن قُدِّرَ لهذا القاموس ملؤه فإنه وبلا شك سيحدث نقلة فريدة على صعيد التقارب الفكري والثقافي نحو الشعب الياباني الصديق، مما يفتح الأبواب على المزيد من التعاون والعمل المشترك في شتى المجالات. ومن نافل القول أن ريوكاي قد حظي أيضاً باهتمام واسع من قبل متعلمي اللغة العربية من اليابانيين، لما يوفره من مادة غنية يصعب العثور عليها في مصادر أخرى تعنى بتقديم اللغة العربية للناطقين باليابانية، وهذا بدوره سيساهم في مساعدة الفرد الياباني على الاقتراب أكثر من العرب، والتمكن من فهم العقلية العربية باللسان العربي. هذا وتعود جذور قاموس ريوكاي إلى العام 2004، عندما تم الشروع في العمل على جمع مادة النسخة الأولى من قاموس ساكورا، وهو برنامج على الحاسب الآلي تم إطلاقه في عام 2005، متبوعاً بعد ذلك بالنسخة الثانية منه والتي أطلقناها عام 2009، مما حدا بنا أن نأخذ بقاموس ساكورا إلى مرحلة جديدة وآفاق أوسع بأن نوفره لمتصفحي الانترنت على شكل موقع الكتروني تفاعلي، يساهم فيه الأعضاء بالمشاركة والإضافة فيه، وقد تحقق ذلك بفضل الله في شهر أبريل نيسان عام 2010 وأسمينا نسخة الموقع الالكتروني بقاموس ريوكاي كتمييز بينه وبين نسخة الحاسب الآلي قاموس ساكورا.
( Although there are substantial problems in translating risks from the Japanese Life Span Study to other populations, and these become even greater when specific cancer sites are considered, nevertheless the site-specific values in the 2000 report are generally consistent with the earlier estimates of 1994 and in ICRP-60. من أجل ضمان توزيع واستخدام المبادئ التوجيهية للفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ على نطاق واسع ضمن الشبكة التابعة للفريق المذكور، تمت ترجمة تلك المبادئ إلى اللغات الإسبانية والألمانية والعربية والصينية والفرنسية والكورية واليابانية In order to ensure their wide distribution and use within the INSARAG network, the INSARAG guidelines have been translated into Arabic, Chinese, French, German, Japanese, Korean and Spanish أيمكنك ترجمة الإنجليزية إلى اليابانية ؟ Can you translate English into Japanese?
19 - وقام مركز الأمم المتحدة للإعلام في طوكيو بتنظيم منصة للأمم المتحدة في معرض وطني شعبي للإحصاءات، وقدم للجمهور شريط الفيديو بعنوان "تكريم الإحصائيين في العالم" تضمن ترجمة الحوار إلى اللغة اليابانية. United Nations Information Centre Tokyo organized a United Nations stand at a popular national statistical fair and presented the video "Honouring Statisticians Globally" to the public with a Japanese translation of its script. بداية باللغة اليابانية ثم ترجم إلى 11 لغة بعدها. أيمكنك ترجمة الإنجليزية إلى اليابانية ؟ ترجم الجمل الآتية إلى اليابانية ترجم هذه الجملة إلى اليابانية وإضافة إلى ذلك، يعكف طلاب جامعة طوكيو على ترجمة المنشور الذي أصدره المكتب في كانون الثاني/يناير 2012 بعنوان "نزع السلاح: دليل أساسي" إلى اليابانية. In addition, the students of Tokyo University have been in the process of translating the Office's January 2012 publication Disarmament: A Basic Guide into Japanese. قادني هذا الأمر إلى تطوير برنامج قارئ الصفحة المنزلي في عام 1997، بداية باللغة اليابانية ثم ترجم إلى 11 لغة بعدها.
ومن هنا عندما ننظر إلى اللغة اليابانية نجدها تعبر تعبيرا صادقا عن البيئة والحضارة والحياة اليابانية وهي ما زالت تتطور. فالشعب الياباني متمسك بلغته ولم تأخذ اليابان ولم تنبهر باللغات الأجنبية المتقدمة، وحسمت معركة اللغة تعليميا وحياتيا منذ البداية. فمن المعروف أنه لا يمكن لأمة أن تبدع علميا إلا بلغتها الأم، ولا يستمع العالم لأمة تتحدث بلغة غيرها، وعلينا ألا ننظر إلى اللغة بوصفها مجموعة من الأصوات وجملة من الألفاظ والتراكيب. إرساء قواعد نهضة اليابان الحديثة يعود إلى عام 1868م عندما صدر مرسوم التعليم في عهد الإمبراطور ميجي الذي بدأ حكمه في 3/11/1852م وسمي عهده (الميجي) أي الحكم المستنير. وأهم فقرة في هذات المرسوم هي الخامسة التي تنص على التعليم: (سوف يجري العمل على جمع المعارف من شتى أنحاء العالم أجمع، وعلى هذا النحو سوف ترسخ الإمبراطورية على أسس متينة). عندما صدر هذا المرسوم كان العالم الإسلامي متقدما على اليابان وكانت لها علاقات حميمة وجيدة معه، وللأسف لم تشهد العلاقات الثقافية تلك الحميمية وبالأخص الثقافية العربية، لقد ترجمت إلى اللغة اليابانية من اللغات الأوروبية بعض المؤلفات العربية التي ذاع صيتها بين المستشرقين الأوروبيين مثل ألف ليلة وليلة.
التقاط أجمل الصور الفوتوغرافية: أما في الليل أو النهار فمشاهد الشلالات مدهشة دائمًا، وقدمت الشلالات أجمل الصور عندما انخفضت درجات الحرارة إلى مستويات قياسية وتجمدت الشلالات. أين تقع شلالات نياجرا - موقع مصادر. زيارة شارع نياجرا باركواي: المعروف تاريخيًا باسم شارع نياجرا، وله مناظر خلابة بمدينة نياجرا أون ذا ليك، وفيه حدائق ومساحات خضراء والكثير من المناظر المثيرة للاهتمام، ومن أكثرها شعبية على طول باركواي وهي ساعة زهور، ومعهد الفراشات ومسارات السير وركوب الدراجات. زيارة مدينة نياجرا أون ذا ليك: وهي مدينة صغيرة على ضفاف بحيرة أونتاريو تبعد 20 دقيقة بالسيارة من شلالات نياجرا باركواي، مع العلم أنه خلال حرب عام 1812 دمر جزء من المدينة مما أدى لبناء الكثير من الهندسة المعمارية الأصلية بعد الحرب، وتحتوي على العربات التي تجرها الخيول في الشوارع، وتمتزج بجمال مع المباني ذات الطراز القديم، ويمكن للزوار التجول بين المحلات التجارية أو الاستمتاع بتناول وجبة في المدينة الرائعة لتوفر محطات التجوال. زيارة منتزه مارينلاند: متنزه مارينلاند هو أحد أكبر مناطق جذب الأسرة جنوب أونتاريو، ويشتمل على جميع الأنشطة المحببة لجميع أفراد العائلة كركوب الخيل والحديقة البحرية الرائعة إلى عروض الحيتان والدلافين.
2 دونم تقريبًا- وضمن هذه المحمية تستقر شلالات نياجرا كما تجب الإشارة إلى أنّ حوالي 140 فدان منها يقع تحت الماء، وأخيرًا فإن النشاط السياحي يقدر بمعدلٍ يصل إلى حوالي 12 مليون زائر سنويًا للشلالات.
التقاط أجمل الصور الفوتوغرافية تقدم الشلالات أجمل الصور عندما تنخفض درجات الحرارة إلى مستويات قياسية وتتجمد الشلالات، أما في الليل أو النهار فمشاهد الشلالات مدهشة دائمًا. زيارة شارع نياجرا باركواي يعرف تاريخًا باسم نياجرا، ويحتوي على مناظر خلابة بمدينة نياجرا أون ذا ليك، ويوجد به حدائق ومساحات خضراء والكثير من المناظر المثيرة للاهتمام، ومن أكثرها شعبية على طول باركواي وهي ساعة زهور، ومعهد الفراشات ومسارات السير وركوب الدراجات. أفضل أوقات زيارة شلالات نياجرا بين شهر 6 وشهر 8 يقع أفضل وقت لزيارة شلالات نياجرا وهو فصل الصيف وموسم زروة السياحة، لأن درجات الحرارة به تصل لـ 26 درجة مئوية ومع الرذاذ والنسيم القادم من مياه الشلالات تصبح المنطقة باردة، كما ان التوجه في فصل الصيف يتيح للزوار الاستفادة الكاملة من الطقس وكل معالم الجذب السياحي. اين تقع شلالات نياجرا. أما في فصل الربيع والخريف يكون هناك عدد أقل من السياح مقابل برودة الطقس فتصبح معالم الجذب أقل زيارة في فصل الشتاء بين شهر 12 ل 3 والبعض منها يتوقف عن العمل.