إن الحمل والأمومة المأمونين جزء لا يتجزأ من الرعاية الصحية للأنثى. إن البوذية جزء لا يتجزأ من تراث بلادي. وتشجيع التعاون الوثيق بين منظمتينا جزء لا يتجزأ من ذلك الالتزام. La promotion d'une coopération étroite entre nos deux organisations fait partie intégrante de cet engagement. عليك أن تفهم ان تايوان جزء لا يتجزأ من الصين والأمم المتحدة جزء لا يتجزأ من هذا الجهد. فمنطقة ناغورني كاراباخ جزء لا يتجزأ من بلدي. ويعتبر الاتحاد الأوروبي البروتوكولات الإضافية جزء لا يتجزأ من نظام ضمانات الوكالة. L'Union européenne estime que les Protocoles additionnels font partie intégrante du système de garanties de l'AIEA. فهي جزء لا يتجزأ من هيكل بناء السلام والتنمية المستدامة. Ils font partie intégrante de la structure de la consolidation de la paix et du développement durable. وتدابير توثيق التعاون بين وحدات الاستخبارات المالية جزء لا يتجزأ من البرامج الإقليمية ذات الصلة. Des mesures visant à encourager la coopération entre les services de renseignement financier font partie intégrante des programmes régionaux mentionnés.
643- لاحظت بعض البلدان أن السياسات والبرامج والقوانين الإنمائية الوطنية لا تراعي بما فيه الكفاية الأهداف الإنمائية للألفية والمنظورات الجنسانية كجزء لا يتجزأ منها. Some countries noted that national development policies, programmes and legislation took insufficient account of MDGs and of gender perspectives as an integral part of the Goals. 17 - يعد بناء القدرات أساسيا لتنفيذ العملية المنتظمة في جميع مراحل تنفيذها، ويعد جزءً لا يتجزأ منها. Capacity-building is essential for the implementation, and is an integral part, of the regular process at all stages of its implementation. كذلك فإن التوجيه المتعلق بالعناصر الحرجة من الحماية في حالات الطوارئ سيكفل بدرجة أكبر تضمين الاستجابة منذ لحظة البداية، كجزء لا يتجزأ منها ، نهجاً قوياً بشأن الحماية. Guidance on critical elements of protection in emergencies will further ensure that a strong protection approach is embedded in the response from the outset. لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى. النتائج: 32. المطابقة: 32. الزمن المنقضي: 96 ميلّي ثانية.
العربية الألمانية الإنجليزية الإسبانية الفرنسية العبرية الإيطالية اليابانية الهولندية البولندية البرتغالية الرومانية الروسية السويدية التركية الصينية مرادفات الأوكرانية قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية integral part is integral is part and parcel as part and parcel are integral an inseparable part integral parts an intrinsic part an indispensable part was integral an indivisible part and integral part اقتراحات وتعزيز المساواة العرقية منسجم مع السمات الأساسية للثقافة البرازيلية، وهو جزء لا يتجزأ من عملية تنميتنا الاجتماعية والاقتصادية. The promotion of racial equality is consistent with basic features of Brazilian culture and an integral part of our own social and economic development process. وهذه المسائل جزء لا يتجزأ من موضوع جدول أعمال نزع السلاح. يتحدث عن كون الملازم ماين جزء لا يتجزأ من فريقه. إنّه جزء لا يتجزأ من كونها إمرأة. الحمامات جزء لا يتجزأ من الحياة الرومانية حسنًا، الموسيقى جزء لا يتجزأ من ثقافة الأفارقة الأميركيين جزء لا يتجزأ من موروث الأمة الأولى من الواضح إنه جزء لا يتجزأ أيضاً الشظايا جزء لا يتجزأ في الجمجمة من هذا الاتجاه The splinters are embedded in the skull from this direction.
كما تخبركم عن أقرب مركز يمكنكم التسجيل به من أجل الاختبار. في العمود الأيمن تجدون لائحة بمراكز الاختبار في مقاطعتكم. رسوم التسجيل في الاختبارتبلغ 25 يورو. يجب أن تجلب معك في يوم الاختبار هوية شخصية صالحة كيف أستطيع التحضير للاختبار أحسن طريقة للتحضير هو كتالوج الأسئلة التفاعلي الشامل الموجود على موقع المكتب الاتحادي بامف, و تجدون الرابط في العمود اليميني. بعد الاجابة على كل سؤال يظهر الجواب الصحيح أمامكم. الكتالوج يحتوي على 310 من الأسئلة 300 منها أسئلة عامة و 10 منها تتعلق بالمقاطعة التي تسكنونها. و يمكنكم القيام باختبار تجريبي لمعرفة مستواكم. بعد الاجابة على كل أسئلة الاختبار تظهر أمامكم النتيجة و ماهي الأجوبة الصحيحة التي أجبتم عليها و من ثم تظهر الأجوبة الصحيحة لكل الأسئلة مع شرح و معلومات اضافية كما يمكنكم طبعا أن تجدوا الكتالوج الشامل لأسئلة اختبار الجنسية و كذلك الأسئلة الخاصة بالمقاطعات على موقع وزارة الداخلية, حيث يمكنكم تنزيله كملف ب د ف. كما يمكنكم أيضا تنزيل الاختبار التجريبي. بعض المقاطعات تقدم عروض و كورسات للتحضير لاختبار الجنسية. و يمكن الاستعلام عن ذلك لدى دائرة الجنسية القريبة منكم لاثبات المستوى اللغوي اللازم للحصول على الجنسية يمكنكم المشاركة في كورس الاندماج و الحصول على شهادة الكورس.
21:18 الخميس 02 ديسمبر 2021 - 27 ربيع الثاني 1443 هـ طالبت السفارة السعودية في ألبانيا مواطنيها بمغادرة البلاد الألبانية في حد أقصاه 31 ديسمبر الجاري ما لم يكن لديهم تأشيرة سارية المفعول. ويأتي التوضيح من قبل السفارة بناء على انتهاء فترة قرار السماح لدخول السعوديين إلى ألبانيا بدون تأشيرة مسبقة والتي تنتهي بنهاية شهر ديسمبر 2021. آخر تحديث 21:24 - 27 ربيع الثاني 1443 هـ
19 ديسمبر 2021 - 15 جمادى الأول 1443 11:10 PM "حفظي": الاحتفال يأتي تعزيزاً لدور المملكة إقليمياً وعالمياً انطلاقاً من رؤية ٢٠٣٠ السفارة السعودية في ألبانيا تحتفل بيوم اللغة العربية بتعاون مع جامعة تيرانا للغات أقامت سفارة المملكة العربية السعودية في العاصمة الألبانية تيرانا يوم أمس السبت احتفالاً بمناسبة اليوم العالمي للغة العربية وذلك بالتعاون مع جامعة تيرانا للغات والمركز الوطني للكتاب والقراءة، في إطار البرامج الثقافية والاجتماعية التي تنفذها السفارة في البلاد. الكلمات المفتاحية شبكة سبق هو مصدر إخباري يحتوى على مجموعة كبيرة من مصادر الأخبار المختلفة وتخلي شبكة سبق مسئوليتها الكاملة عن محتوى خبر اخبار السعودية - السفارة السعودية في ألبانيا تحتفل بيوم اللغة العربية بتعاون مع جامعة تيرانا للغات - شبكة سبق أو الصور وإنما تقع المسئولية على الناشر الأصلي للخبر وهو سبق السعودية كما يتحمل الناشر الأصلي حقوق النشر ووحقوق الملكية الفكرية للخبر. وننوه أنه تم نقل هذا الخبر بشكل إلكتروني وفي حالة امتلاكك للخبر وتريد حذفة أو تكذيبة يرجي الرجوع إلى مصدر الخبر الأصلى في البداية ومراسلتنا لحذف الخبر
تصوير: فايز الزيادي: تقدِّم سفارة خادم الحرمين الشريفين في جمهورية ألبانيا (وتتبع لها جمهورية كوسوفا وجمهورية مقدونيا وجمهورية الجبل الأسود) الكثير من الجهود والخدمات مما تقوم به السفارات من أدوارها المعتادة، كما تقوم أيضًا بجهود حثيثة في مسارات مختلفة، وخصوصًا في مجالات الدعم والرعاية والمساندة لكل المبادرات السعودية، ضمن مسار العمل الإنساني بشكلعام. وقبل استعراض ملامح الدعم السعودي المستمر، الذي يمر من خلال السفارة، أردنا أولاً نقل السؤال الأهم عن حقيقة إعفاء السعوديين المسافرين إلى ألبانيا من التأشيرة. يقول لـ"سبق" السفير طلعت بن سالم رضوان: "ليس هناك جديد، لكن جرت العادة مؤخرًا على إعفاء المواطنين السعوديين من تأشيرة الدخول لجمهورية ألبانيا فترة الصيف، ويتم تحديد وتجديد هذا الإعفاء سنويًّا. وهذا العام قامت السلطات الألبانية بإعفاء المواطنين السعوديين من تأشيرة الدخول لجمهورية ألبانيا إلى نهاية تاريخ ٢٠١٦/ ١١/ ١م". مؤكدًا أن الجهود التي تبذلها الحكومة السعودية امتدادًا لمواقفها الثابتة في دعم المسلمين في كل مكان هي أيضًا في ألبانيا ثابتة ومستمرة. مستشهدًا بأن من أبرزها في ألبانيا تقديم مساعدة بمبلغ 1.
وظل كافالا / 64 عاما/ رهن الحبس الاحتياطي منذ عام 2017، كما أنه متهم بالتجسس، على الرغم من عدم إدانته في التهمة الثانية. ولاقت القضية تنديدا دوليا حادا لتركيا، لدرجة التهديد حتى بطرد تركيا من مجلس أوروبا. Source link ملحوظة: مضمون هذا الخبر تم كتابته بواسطة نمبر 1 ولا يعبر عن وجهة نظر مصر اليوم وانما تم نقله بمحتواه كما هو من نمبر 1 ونحن غير مسئولين عن محتوى الخبر والعهدة علي المصدر السابق ذكرة.
000 عام 1435هـ، و2. 000 عام 1432هـ ، ودعمها بكمية كبيرة من التمور عامي 1434 و 1435هـ. وأضاف آل مشيط: تم أيضًا تمويل ترميم 7 مساجد بجمهورية كوسوفا. وأيضًا تم تمويل السعودية لكوسوفا عن طريق الصندوق السعودي للتنمية بمبلغ ستين مليون ريال سعودي لإنشاء الطريق السريع الذي يربط العاصمة بريشتينا بمدينة متروفيتسا. من جهة ثالثة، يكمل رئيس القسم القنصلي والإعلامي فهد هذال الهذال العديد من الإيضاحات للجهود حول سؤالنا عن نصيب جمهوريتي مقدونيا والجبل الأسود بقوله: كان لمقدونيا أيضًا اهتمامٌ مماثل؛ فقد وجه المقام الكريم بدعم بعض المراكز الاسلامية في جمهورية مقدونيا وذلك بالتنسيق مع الحكومة المقدونية. وكذلك تم دعم المشيخة الإسلامية بأكثر من 4000 مصحف شريف مترجم باللغة المقدونية. هذا فيما تمت استضافة عدد كبير من المسؤولين في المشيخة الإسلامية وغيرها للحج والعمرة على نفقة المملكة العربية السعودية، إضافة لدعم المشيخة الإسلامية بالتمور قبيل شهر رمضان المبارك. وفيما يخص جمهورية الجبل الأسود أوضح آل مشيط: تم تقديم دعم مالي بمبلغ (1. 000) مليون ريال سعودي لاستكمال بناء مسجد ومركز إسلامي في مدينة رجاية بجمهورية الجبل الأسود، كما يتم التنسيق باستمرار لتنظيم دعوات للحج والعمرة على نفقة المملكة العربية السعودية.
ملحوظة: مضمون هذا الخبر تم كتابته بواسطة صحيفة عاجل ولا يعبر عن وجهة نظر مصر اليوم وانما تم نقله بمحتواه كما هو من صحيفة عاجل ونحن غير مسئولين عن محتوى الخبر والعهدة علي المصدر السابق ذكرة.