وبعض المُفسرين قالوا رؤية اللبن الرائب تدل على أن الحالمة راضية بِالنصيب الذي قَسَمَه الله لها، وهذا الرضا يجعلها مُطمئنة وسعيدة بحياتها. أما لو اللبن الرائب الذي شوهِد في المنام كان سيء المذاق أو رائحته غير مقبولة، فهذا مؤشر بالضعف الصحي والإصابة بالمرض، أو قدوم الكرب والهموم للحالمة عن قريب. اللبن في المنام للمتزوجة الحالمة لو شاهدت زوجها يُعطيها كوبين من اللبن في المنام، فإنها تَحْمَل بإذن الله، وقد تلد طفلين توأم، أو سوف تَحْمَل في طفل بعد طفل، علماً بأن الفترة الزمنية بين الحملين ستكون قصيرة. ولو الرائية أعطاها زوجها كوباً من اللبن وشربت نصفه وأعطته النصف الآخر في المنام، فهذا دال على انسجامهما في الحياة الزوجية، وإحساسها بالسعادة والاستقرار. اللبن الذي شربته المتزوجة في المنام لو كان صافياً، فهذا يؤول بحُسن سلوكها وسمعتها في المجتمع الذي تعيشه. شرب اللبن في المنام للمتزوجة المتزوجة إذا شربت في المنام ألبان يتم استخدامها في الواقع، مثل ألبان الأبقار والجِمال وغيرهما، فهذا يُشير إلى تقواها ورفضها لأي أموال حرام. شُرب اللبن الأصفر في منام المتزوجة يؤول بالشؤم والمرض والمشاكل الكثيرة.
اللبان في المنام للمطلقة عندما تحلم المطلقة بأنها ترمي باللبان من فمها، فهذه بشارة بانتهاء فترات التعب والضيق والكرب، وحلول مكانها الأيام السعيدة. وإذا رأت المرأة المنفصلة عن زوجها أنها تشتري اللبان في المنام، فيرمز ذلك إلى عدم صلاحها وسعيها إلى افتعال المشكلات، كما أنها إنسانة تتحدث عن الجميع بالسوء وعليها أن تنتهي عن ذلك وترجع إلى الصواب. مشاهدة المطلقة التصاق العلكة بها في الحلم تعني حبها لإخراج شائعات حول الناس تسبب لهم الأذى النفسي. اللبان في المنام للرجل إذا شاهد الرجل في منامه أن يمضغ علكة، فعليه أن يبتعد عن الذنوب التي يفعلها ويعود إلى الطريق الصحيح لأن الحلم يشير إلى آثامه الكثيرة. لو رأى الرجل أثناء نومه أنه يأخذ لبانة من شخص مألوف بالنسبة له، دَّل ذلك على النزاع والصراع مع هذا الفرد. يشير اللبان في منام الرجل إلى كثرة المشكلات الواقع فيها سواء على المستوى المادي أو الشخصي، ومحاولته المستميتة في التخلص منها. يقول علماء التفسير أن مضغ اللبان في حلم الرجل يرمز إلى الكبت الجنسي الذي يعاني منه وعدم قدرته على إيجاد حل له. تفسير اعطاء اللبان في المنام أجمع الفقهاء على أن تفسير إعطاء اللبان في المنام يؤول إلى الشر، لأنه يدل على عدم سير الأمور في الحياة الوظيفية أو العملية كما يرغب الرائي ويتمنى.
إنضموا إلينا عبر Telegram: أو مجموعتنا على الفيسبوك: أو على اليوتيوب: كتاب تعلم الفارسية بدون معلم رامي الأسمر PDF ، كتاب تعلم الفارسية بدون معلم ، كتاب من السلسلة الرائعة وهي سلسلة كتب المسافر ، أما بالنسبة لهذا الكتاب فهو مختص في تعليم اللغة الفارسية وطبعا الكتاب يبدأ بتعليمك أحرف هذه اللغة ومن ثم الكلمات والضمائر والمصطلحات المهمة والنطق وغيرها من الأمور المهمة في تعلم الفارسية بدون معلم.
تعلم الفارسية من غير معلم يا لها من مكتبة عظيمة النفع ونتمنى استمرارها أدعمنا بالتبرع بمبلغ بسيط لنتمكن من تغطية التكاليف والاستمرار أضف مراجعة على "تعلم الفارسية من غير معلم" أضف اقتباس من "تعلم الفارسية من غير معلم" المؤلف: الأقتباس هو النقل الحرفي من المصدر ولا يزيد عن عشرة أسطر قيِّم "تعلم الفارسية من غير معلم" بلّغ عن الكتاب البلاغ تفاصيل البلاغ جاري الإعداد...
Toggle navigation تعابير بالفارسية 1 (وجمل مفيدة) المدة: 50 دقيقة هذه الصفحة 1 من بين 4 صفحات تحتوي على العديد من الجمل و التعابير التي تعتبر الأكثر إستعمالا. هذه التعابير سوف تساعدك على الكتابة و القراءة و التحدث. التعود على هذه الكلمات سوف يسهل عليك فهم ما قيل لك. لقد تم تقسيم هذه التعابير لأربع صفحات (هذه الصفحة و تعابير الفارسية 2, تعابير الفارسية 3, تعابير الفارسية 4) كل صفحة تحتوي على 100 جملة و ترجمتها للغة الفارسية. تأكد من نطق الجمل بعد قرائتها. بذلك سوف تترسخ في الذاكرة بسهولة. هذا الدرس قد يستغرق حوالي 50 دقيقة. كتاب تعلم الفارسية بدون معلم رامي الأسمر PDF – المكتبة نت لـ تحميل كتب PDF. تأكد من قراءة طريقة النطق و كذلك سماع الصوت بالضغط على أيقونة السماع. إذا كان لديك سؤال حول أي درس في اللغة الفارسية يمكنك مراسلتي مباشرة على صفحتي الخاصة هنا تعلم الفارسية. عبارات شائعة الفارسية الصوت كيف حالك؟ حال شما چطور است؟ كيف حالكم؟ چطوری؟ ما الجديد؟ چه می گذرد؟ أنا بخير, شكرا لك خوبم! ممنون! مرحبا درود صباح الخير صبح بخير مساء الخير ظهر بخير مساء الخير عصر بخير و أنت؟ شما چطور؟ و أنتم؟ تو چطور؟ بخير خوب نحن نتكلم لغتين ما به دو زبان صحبت میکنیم هم يتكلمون أربع لغات آنها به چهار زبان صحبت میکنند أنا زرت دولة واحدة من از یک کشور دیدن کردم هي زارت ثلاث دول او از سه کشور دیدن کرد هي لديها أخت واحدة او یک خواهر دارد هو لديه أختان او دو خواهر دارد أهلا وسهلا!