8- موقع Day Translations موقع ترجمة نصوص دقيق من خلال تستطيع ترجمة عدد غير محدود من الكلمات إلى اللغات الموجودة على الموقع. فهو يقوم بتقديم ترجمة جيدة ومنسقة للجمل والكلمات ، الموقع يدعم أكثر من 30 لغة مختلفة وطبعاً الموقع يدعم الترجمة للعربية. لكن تأكد عند استخدامه ألا تكون إضافة منع الإعلانات موجودة في حاسوبك لأنها تمنع الموقع من العمل بشكل صحيح. 9- موقع Cambridge يقدم هذا الموقع ترجمة احترافية للكلمات والمصطلحات في عدة لغات ، وهو يدعم اللغة العربية ويقدم الترجمة بالتشكيل الدقيق حتى تعرف معناها الصحيح. كما ستتعرف من خلاله على نوع الكلمة سواءً كانت اسم أو صفة أو فعل أو غير ذلك ، فهو مفيد جداً لمن يبحث عن مصادر اللغة الانجليزية للتعلم ، لأنه سيساعدك على فهم الكلمات بطريقة مميزة. يمكنك تحميل هذا القاموس بسهولة إلى هاتفك سواءً هاتف أندرويد أو هاتف iOS. الكثير من المميزات سوف تحصل عليها مع هذا الموقع إلى جانب أنه مجاني. 10- موقع Google Translate على الرغم من أن ترجمة غوغل ليست دقيقة بما فيه الكفاية ، لكن لا يجب علينا أن نتجاهل الخدمة المميزة والمجانية والغنية عن التعريف من هذه الشركة الرائعة.
لا بد لك وأن حاولت سابقاً ترجمة بعض النصوص لغرضٍ معين ، فوجدت أن ترجمة غوغل ليست دقيقةً بما فيه الكفاية ، لذلك حاولت ان تبحث عن موقع ترجمة نصوص دقيق فلم تجد ، نحن هنا لمساعدتك على ذلك ، إذ سنقدم لك من خلال هذا المقال مجموعةً من المواقع لترجمة النصوص بدقة ، ثم سنشرح لك ميزات وإيجابيات كل موقع ، ونضع لك رابطاً للدخول إليه ، كل ما عليك فعله هو متابعة القراءة حتى النهاية ، لتتعرف على التفاصيل بشكل أوسع. أفضل مواقع ترجمة نصوص بدقة شديدة هنا سوف نذكر لك أفضل 12 موقع ترجمة نصوص صحيحة ، وجميع تلك المواقع تدعم اللغة العربية ، وتعطيك نتائج عالية الدقة والجودة ، ومطابقة تماماً للمعنى. ننصحك بأن تجرب واحداً منها وهي: 1- موقع Bing يعتبر هذا الموقع من المواقع الرائعة في ترجمة النصوص ، وهو مملوك للعملاقة مايكروسوفت ، يدعم اللغة العربية ويمكنك عبره ترجمة نص أو مقال حتى 5000 كلمة. كما يمكنك استخدامه في الترجمة من وإلى 50 لغة مختلفة ويدعم نطق الكلمات بشكل صحيح ، بالإضافة إلى إمكانية التحديد التلقائي والكشف عن اللغة المستخدمة. إلى جانب انه يتيح لك الحصول على ترجمة احترافية توضح لك المعني بشكل كامل بعيداً عن ترجمة المفردات بدون معنى متعلق بالجملة ، المميز في الموقع أنه دائماً في حالة تطوير دائم وبشكل دوري ومستمر من قبل الشركة المالكة.
كما يفعل Google Translate لذلك يتوافر مواقع ترجمة افضل من ترجمة جوجل. موقع yandex translate يعد موقع Yandex translate أحد أشهر مواقع ترجمة النصوص الاحترافية حيث يمنحك تطبيق Yandex translate ترجمة نصوص كاملة بدقة ممتازة ويُعد موقع Yandex translate لمحرك البحث الروسي الشهير من أفضل مواقع ترجمة النصوص ويمكنك ترجمته نصوص بأكثر من 90 لغة مختلفة. لذلك يعتبر أفضل موقع ترجمة بالإضافة إلى القائمة الموجودة في هذه المقالة يمنحك الموقع ترجمة للنصوص ويساعدك أيضًا على نطق الكلام بشكل صحيح وما يميز هذا المترجم من الآخرين أنه لا يعطيك ترجمة حرفية للنصوص بل يترجم الكلمات حسب المعنى المقصود لذلك يعتبر من أفضل مواقع الترجمة الاحترافية. موقع babelxl translator يعتبر Babelxl أيضًا أحد أفضل مواقع ترجمة النصوص ويشاركه مع Google Translate لأنه يوفر خدمة سحابية. بالتسجيل في الموقع يمكن حفظ النصوص التي تترجمها للعودة إليها لاحقًا هذا الموقع عبارة عن مواقع ترجمة مختلفة حيث يمنحك ترجمة غير محدودة للنصوص بالإضافة إلى الترجمة لأكثر من 65 لغة مختلفة من بينها اللغة العربية بالطبع.
كشف برنامج الأراضي البيضاء أن فوترة الدورة السادسة للمرحلة الأولى في جدة صدرت على 340 أرضًا واقعة داخل النطاق العمراني المعلن، وذلك بمجموع مساحات تتجاوز 90 مليون م2، مبيناً أن فواتير الدورة السادسة لرسوم الأراضي بجدة صدرت فبراير الماضي، داعياً مُلاك الأراضي إلى المبادرة بتطوير أراضيهم أو السداد خلال سنة من تاريخ إصدار القرار. إجمالي فواتير رسوم الأراضي البيضاء وأوضح البرنامج في بيان صحافي، اليوم، أن إجمالي فواتير رسوم الأراضي البيضاء الصادرة تجاوزت 8300 فاتورة في المدن التي طبقت فيها الرسوم، بما في ذلك فواتير الدورة السادسة للرسوم لمدينة جدة في مرحلتها الأولى لعام 1443/1444هــ. ونوه البرنامج أن الفواتير تعد عقودًا وامتيازات ومحررات جزائية بحسب نظام إيرادات الدولة، مشيراً إلى أن المادة الخامسة عشر من اللائحة التنفيذية لرسوم الأراضي البيضاء تنص على أن المبالغ التي يتم تحصيلها تُصرف لتطوير مشروعات البنية التحتية وفق النص الآتي: "تحدد الوزارة أوجه الصرف ـــ من الحساب الخاص بمبالغ الرسوم والغرامات المحصلة ـــ على مشروعات الإسكان، وإيصال المرافق العامة إليها، وتوفير الخدمات العامة فيها"، مبينًا أنه يمكن الاطلاع على جميع تفاصيل الدورات الفوترية المتعلقة بالمدن الخاضعة للنظام من خلال زيارة الرابط.
الـوزارة: وزارة المالية. الوزيـــر: وزير المالية. الجهـــــــة: كل وزارة أو مصلحة أو مؤسسة عامة أو هيئة عامة. النظــــام: نظام إيرادات الدولة. اللائحـة: اللائحة التنفيذية للنظام. الإيرادات: الموارد المالية التي تحصل عليها الدولة في شكل تدفقات مالية. الديـــــن: كل مال مستحق للدولة. المديــــن: كل شخص ذي صفة طبيعية أو اعتبارية في ذمته مال للدولة. الضريبة: اقتطاع مالي إلزامي من دخل وثروة شخص ذي صفة طبيعية أو اعتبارية يدفع للدولة دون مقابل من أجل تحقيق نفع عام. الرسم: مبلغ من النقود يسدده المستفيد للدولة إلزاما، مقابل خدمة عامة ذات نفع خاص تقدم له. الأجر: مبلغ من النقود يدفع مقابل نفع خاص للاستفادة من الخدمة المقدمة. الجزاءات والغرامات: مبالغ نقدية تفرض على مخالفي الأنظمة. يوم عمل: أيام العمل طبقا لأيام العمل الرسمية في الدولة. المادة الثانية: تتكون مصادر الإيرادات من الآتي: 1 – الثروات الطبيعية. تقرير: «تسلا» تنفق أقل على الإعلانات وأكثر على البحث والتطوير - تيربو العرب. 2 – الرسوم والأجور والضرائب. 3 – الاقتراض والقروض المسددة. 4 – عوائد الاستثمار. 5 – المبيعات والجزاءات والغرامات. 6 – بيع أملاك الدولة وإيجاراتها. 7 – التبرعات والهبات والتعويضات. 8 – أي مصدر آخر يصدر به قرار من مجلس الوزراء.
المادة 27 هي واحدة من أبرز المواد التي جاءت في هذا النظام حيث كان محتوى نصها "تطبق على مخالفي هذا النظام العقوبات المقررة نظامًا". احتوت المادة 25 على "أن المدنين في جرائم التزوير والاختلاس والتحايل لا يتم النظر في طلبهم بالاعفاء أو تقسيط الديون". المادة 22 تنص على "أن كل من لم يتمكن من تقسيط الديون التي عليه للدولة ستقوم وزارة المالية بالتسديد عنه بشرط تقديم ما يثبت عجزه عن سداد الأقساط، ويمكن أن يستمر التسديد لعشرين عام". المادة 19 تنص على "دين الدولة المستحق هو عبارة عن دين ممتاز لا يسقط أبدًا بالتقادم". تفاصيل نظام إيرادات الدولة الجديد في وزارة المالية 1443 - موقع المرجع. احتوت المادة 13 على أن "كل من تأخر عن سداد ديونه للدولة يتمّ إرسال مرسول كتابي له بموجب السداد خلال 30 يوم من هذا المرسول". المادة 9 تنص على أن "يجب على الجهة أثناء السنة المالية أن تقوم بعمل قيد الإيرادات وذلك عند استحقاقها وتسجيلها وقت تحصيلها وفقًا لما تحدده الدولة". احتوت المادة 3 على "وجوب تقدير الوزارة لإيرادات الدولة التي من المتوقع تحصيلها لكل سنة مالية". المادة 2 تنص على أن مصادر الإيرادات تتكون من "الثروات الطبيعية، الرسوم والأجور والضرائب، عوائد الاستثمار، الاقتراض والقروض المسددة، المبيعات والجزاءات والغرامات، التبرعات والهيئات والتعويضات، بيع أملاك الدولة وإيجاراتها، أي مركز آخر بصدرية قرار رسمي من الدولة".
المادة الخامسة عشرة: يجوز للجهة الحكومية ذات العلاقة بموجب أمر قضائي مخاطبة الجهات الحكومية الأخرى بطلب حجز ما يوازي الدين المطلوب سداده من مستحقات المدين لديها قبل تسلمه لها من غير قيمة الضمانات البنكية. المادة السادسة عشرة: يجب على كل بنك أو مؤسسة مالية عامة أو خاصة بعد تسلم إشعار الحجز من المحكمة المختصة تنفيذ ذلك بما يكفي لسداد الدين، وإن لم يلتزم بذلك يلزم بسداد مبلغٍ للجهة يساوي قيمة الممتلكات التي كانت بحوزته بما لا يتجاوز المبلغ الذي تم الحجز من أجله. المادة السابعة عشرة: إذا لم تكف أموال المدين المنقولة لسداد الدين، فيتم التنفيذ على عقاراته المحجوزة. المادة الثامنة عشرة: تسري أحكام مواد هذا الفصل على أملاك الأوقاف. المادة التاسعة عشرة: دين الدولة المستحق دين ممتاز ولا يسقط بالتقادم. نظام تحصيل إيرادات الدولة. المادة العشرون: تكون لجنة في الوزارة من ثلاثة أعضاء، يكون أحدهم من ذوي الاختصاص الشرعي أو النظامي للنظر في دراسة الطلبات الواردة للإعفاء من الدين أو تقسيطه وإعداد التوصيات بشأنها. المادة الحادية والعشرون: لا يجوز الإعفاء من الدين إلا بموافقة رئيس مجلس الوزراء. وللوزير صلاحية الإعفاء من الدين ـ إذا لم يتجاوز خمسمائة ألف ريال ـ في الحالات الآتية: 1 – إذا توفي المدين وثبت شرعا أنه ليس له تركة يمكن الرجوع إليها.