[2] قرار الأمم المتحدة [ عدل] صادقت الجمعية العامة للأمم المتحدة في الرابع والعشرين من مايو 2017 على قرار يعلن 30 سبتمبر يومًا عالميًّا للترجمة، وهو قرار لتقدير دور الترجمة الاحترافية في الربط بين الأمم. [3] [4] وقع على مسودة القرار A/71/L. 68. أكاديميون يناقشون واقع الكتاب في يومه العالمي - الشاهين الإخباري. إحدى عشرة دولةً: أذربيجان، بنغلاديش، بيلاروسيا، كوستا ريكا، كوبا، الإكوادور، باراغواي، قطر، تركيا، تركمانستان، فيتنام. بالإضافة إلى الاتحاد الدولي للمترجمين، روجت عدة منظمات أخرى لهذا القرار لكي يُتبنى: الاتحاد الدولي للمترجمين الفوريين في المؤتمرات، كريتيكال لينك إنترناشيونال، الاتحاد الدولي للمترجمين والمترجمين الفوريين المحترفين، ريد تي، الاتحاد العالمي للمترجمين الفوريين للغة الإشارة. [5] الاتحاد الأمريكي للمترجمين [ عدل] منذ عام 2018 احتفل الاتحاد الأمريكي للمترجمين باليوم العالمي للترجمة (30 سبتمبر) عن طريق نشر سلسلة من منشورات وسائل التواصل الاجتماعي الهادفة لنشر المعلومات وتثقيف العامة فيما يخص دور المترجمين والمترجمين الفوريين المحترفين. تضمن احتفال الاتحاد الأمريكي للمترجمين باليوم العالمي للترجمة عام 2018 مجموعة من ست صور بيانية (إنفوغرافيكس) تحتوي معلومات عن المهن.
وقدم الدكتور صالح البراشدي نظرة على حقوق المؤلف والحقوق المجاورة الصادر بالمرسوم السلطاني (٢٠٠٨/٦٥) وتعديلاته والتطور التشريعي للحماية القانونية التي وفرها القانون العماني في شأن حقوق المؤلف منذ عام 1996م، كما سلط الضوء على المصنفات المحمية والحقوق التي يحظى بها المؤلف والكاتب والحقوق المتعلقة به، مرورا بأهم القوالب التي تخضع للحماية القانونية ومفهوم الحقوق المجاورة مع الحديث عن التبعات القانونية للانتهاك. وتحدث مازن حبيب عن الحركة الثقافية وتنامي النشر والتقنية مشيرا إلى واقع الثقافة في سلطنة عُمان والوطن العربي الذي هو في تصاعد مستمر، كما ذهب إلى تقييم دور الناشر في صيانة ح وزارة الثقافة والرياضة والشباب تحتفي باليوم عُمان كانت هذه تفاصيل وزارة الثقافة والرياضة والشباب تحتفي باليوم العالمي للكُتّاب وحقوق المؤلف نرجوا بأن نكون قد وفقنا بإعطائك التفاصيل والمعلومات الكامله. و تَجْدَرُ الأشارة بأن الموضوع الأصلي قد تم نشرة ومتواجد على وكالة الأنباء العمانية وقد قام فريق التحرير في اخبار عُمان الآن بالتاكد منه وربما تم التعديل علية وربما قد يكون تم نقله بالكامل اوالاقتباس منه ويمكنك قراءة ومتابعة مستجدادت هذا الخبر او الموضوع من مصدره الاساسي.
اليوم الدولي للترجمة البداية 1953 المؤسس الاتحاد الدولي للمترجمين نوعه يوم دولي اليوم السنوي 30 سبتمبر تعديل مصدري - تعديل اليوم العالمي للترجمة مناسبة يحتفل بها كل عام في يوم 30 سبتمبر في عيد القديس جيروم ، مترجم الكتاب المقدس الذي يعتبر قديس المترجمين. [1] يرعى هذه المناسبة الاتحاد الدولي للمترجمين والذي تم تأسيسه في عام 1953. وفي العام 1991 ، أطلق الاتحاد فكرة الاحتفاء باليوم العالمي للترجمة كيوم معترف به رسميا، وذلك لإظهار تعاضد المترجمين في جميع أنحاء العالم ولتعزيز مهنة الترجمة في مختلف الدول (ليس بالضرورة المسيحية منها فقط). وتعتبر الاحتفالية فرصة لعرض مزايا هذه المهنة التي تزداد أهمية يوما عن الآخر في عصر العولمة. بالتزامن مع الاحتفال بعام 2019 تحت مسمى العام العالمي للغات السكان الأصليين، كان موضوع اليوم العالمي للترجمة لعام 2019 هو «الترجمة ولغات السكان الأصليين»، وفي عام 2020 هو «إيجاد الكلمات لعالم في أزمة». الأهداف [ عدل] بدأ الاتحاد الدولي للمترجمين الاحتفال الرسمي بيوم 30 سبتمبر في عام 1991. اليوم الدولي للترجمة - ويكيبيديا. وهي فرصة لعرض مزايا هذه المهنة التي تزداد أهمية في عصر العولمة. وكانت اهدافهم هو تذكير المستخدمين من المترجمين وخدمات الترجمة للأعمال الهامة التي يقوم بها المترجمون، وغالبا ما بإتقان ومثالية، ولا يزال أكثرهم في كثير من الأحيان، في الظل.
أصبحت ترجمة جيروم للعهدين القديم والجديد هي المعتمدة للكنيسة الكاثوليكية على مدى قرون طويلة، وأمضى لإتمامها سنوات طويلة من عمره قرب -أو حتى تحت- كنيسة المهد، بعد أن تنقل في محاولة "التكفير" عن ذنوبه بين بلدان قديمة عديدة منها أنطاكية والقسطنطينية وروما التي عاداه رجال الدين فيها وترك منصبه الديني الروماني فيها ليعود إلى أنطاكية ومنها للجليل ومصر والقدس، حتى استقر في بيت لحم وعاش حياة التقشف والزهد. تحديات حديثة وفي عصر تكنولوجيا الاتصالات الحديثة، تدخل مهنة المترجمين في منافسة شديدة حاليا مع الآلات والذكاء الاصطناعي. وقبل عدة سنوات، أعلنت غوغل إطلاق نظام الترجمة الآلية العصبية (GNMT) مؤكدة أنه لن يمكن تمييز الترجمات الآلية بهذه التقنية عن ترجمات البشر، وتزايد الاعتقاد بأن المهنة العريقة في طريقها للاندثار على أيدي الآلات، بحسب تقرير سابق للجزيرة نت. ومع ذلك، لا يبدو أن وعود المبرمجين بإزالة الحواجز اللغوية وانتفاء الحاجة إلى المترجمين قد تحققت بعد، فمنذ عقود -عندما تم ابتكار أول عملية ترجمة آلية عبر الحواسيب- لم يتم الاستغناء عن المترجمين الذين لا يزالون يعملون في شتى المجالات، بما فيها السياسة والتجارة والإعلام والسياحة وحتى الدوائر الحكومية.
-- (بترا) م و/أ أ/ب ط24/04/2022 11:53:34 MENAFN24042022000117011021ID1104083018 إخلاء المسؤولية القانونية: تعمل شركة "شبكة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا للخدمات المالية" على توفير المعلومات "كما هي" دون أي تعهدات أو ضمانات... سواء صريحة أو ضمنية. إذ أن هذا يعد إخلاء لمسؤوليتنا من ممارسات الخصوصية أو المحتوى الخاص بالمواقع المرفقة ضمن شبكتنا بما يشمل الصور ومقاطع الفيديو. لأية استفسارات تتعلق باستخدام وإعادة استخدام مصدر المعلومات هذه يرجى التواصل مع مزود المقال المذكور أعلاه.
تفاجأنا جميعًا بدخول هذا الضابط حاملًا بزته العسكرية وكانت برتبة مقدم، وبرفقته شخص من أبناء قريتنا كانت قد حصلت لي معه مشكلة صغيرة بسبب الأولاد، ولم أكن أتوقع أو يخطر على بالي أن يصل الأمر إلى هذا الحد. ما إن وصلوا مكاني الذي كنت أجلس فيه مع البعثة الرسمية، حتى سمعت رفيقه هذا ابن قريتي قد أشار بيده نحوي؛ "أن هذا هو"، فقام هذا الضابط الذي ظهر لي لاحقًا أن بينهما علاقة نسب تربطه به لم أكن أعلمها قبل ذلك. ما إن وصل هذا الضابط المدعو أمامي داخل مكتبي الخاص بالمؤسسة العامة للمياه، حتى أطلق عليَّ لسانه الطويل سبًّا وشتمًا، لم يبين لي سبب مجيئه، أو يستدعيني لقسمكم باحترام وبشكل رسمي، كما عهدنا من أفراد وضباط الشرطة. ثم ظهر لي أنه ارتجل هذا الموقف ولم يأت بتكليف رسمي من قبلكم، لم يحترم مهنتي ولا وظيفتي أو ضيوفي الرسميين الذين كانوا بمكتبي. نموذج معروض شكوى. انهال عليَّ بأقذر الألفاظ وأسوأ العبارات التي لم أسمعها طيلة حياتي، فتعمد إهانتي، فسبني وسبَّ أهلي ومحارمي، واتهمني في شرفي وعرضي، واتهم أولادي بممارسة الرذيلة والسرقة، لم يترك مسبة أو مذمة إلا وقالها لي. كنت حينها مغضبًا جدًّا، ولست بعاجز ولا بخوار ولا جبان، وأستطيع أن آخذ حقي بيدي وفي تلك الحظة، ولكني لمَّا علمت أن هذا الضابط يعود لإدارتكم، كظمت غيظي وآثرت السكوت واتباع الطرق القانونية عن طريق تقديم نموذج شكوى سب وشتم مُحترمًا للبزة العسكرية التي تمثل الدولة، واحترامًا لضيوفي الكرام ولوظيفتي، ولا يليق بي أبدًا أن أرد عليه بمثل ما قاله لي، فكل إناء بما فيه ينضح، وله تربيته ولي تربيتي.
و حيث أن ما قام به المعلن اليها الأول يشكل جريمة سب و قذف منصوص عليها في المادة 171 ، 306 ، 307 ، 308 من قانون العقوبات. و حيث أن الطالب قد أصيب بأضرار أدبية و مادية من جراء ما أرتكبه المعلن اليه لا يمكن أن يقدرها بأقل من جنيه علي سبيل التعويض المؤقت مع الزام المعلن اليه الأول بالمصاريف و مقابل أتعاب المحاماه. نموذج شكوى سب وشتم. و حيث أن سيادة المعلن اليه الثاني هو المنوط به تحريك الدعوى الجنائية لذا فلا يسع الطالب الا ادخاله لتحريك هذه الدعوى. بناء عليه أنا المـحضر سـالف الذكر قد انتـقلت حيث إقامة المـعـلن إليهـما و سلـمتـهما صوره من هذه الصحيفة للعلم بما جاء بها و نفاذ مفعولها في مواجهتهما في الميعاد القانوني و كلفتـهما الحضور أمام محكمة الكائن مقرها و ذلك اعتـبارا من الساعة التاسعة و ما بعدها من صباح يوم الموافق / / وذلك لتسمع المعلن إليها الأول الحكم عليه بطلبات سيادة المعلن إليه الثاني. أولا: بتوقيع أقصى عقوبة المنصوص عليها في المواد 171 ،306 ،307 ، 308 من قانون العقوبات لأنه في يوم 27/11/2003 و بدائرة قسم المنشية تعدت علي الطالب بالسب و القذف بالمخالفة لنص المواد 171 ،306 ،307 ، 308 من قانون العقوبات.