وتجمع الرواية بين نص ابن فضلان وملحمة اسكندنافية بطلها رجل يسمى بيوليف هر في القرن العاشر الميلادي. وصدرت الرواية مرات عديدة في أميركا وآخر الأفلام المنتجة عن هذه الرحلة كانت في عام 2007 (رحلة ابن فضلان وبيولوف). تمت ترجمة هذه الرواية إلى اللغة العربية بعنوان(مغامرات سفير عربي إلى بلاد أسكندنافيا). باحث يتتبع ابن فضلان إلى بلاد البلغار. وكذلك صدور رواية محمد الأسعد( شجرة المسرات: سيرة ابن فضلان السرية). ومن المشاهد التي يسردها المحاضر أنه في حفلة تنصيب ملك أسكدنافيا يطلبون منه أن يغني بهذه المناسبة، فلا يعرف ابن فضلان الغناء مما يضطر إلى تجويد آيات قرآنية لهم، وهم يستقبلونه على أساس أنه غناء. وقد وصفهم ابن فضلان بأنهم أوحش الناس كلاماً وطبعاً وكلامهم يشبه صراخ الزارير ونقيق الضفادع. قام المحاضر بشرح واف لهذه الرحلة المثيرة وتتبع خطواتها على خارطة رقمية قام بتنفيذها ابنه رافد أحمد السري مما سهل على الحضور فهم أبعاد هذه الرحلة ومساراتها. دبي ـ شاكر نوري
«رحلة ابن فضلان».. تحليل لأدب الرحلة في التراث العربي عبر أهمّ مؤلفاته تدرس الدكتورة خولة شخاترة في إصدارها الأخير «رحلة ابن فضلان والتواصل الحضاري والثقافي» تفاصيل الرحلة التي قام بها الجغرافي والسياسي والمفكر العربي أحمد بن فضلان، خلال القرن الرابع الهجري، إلى بلاد الترك والروس والصقالبة بتكليف من الخليفة العباسي المقتدر بالله، وتصنّفها تحت ما يسمّى «أدب الرحلة» الذي زخِر به التراث العربي على يد مجموعة من الأدباء والقاصّين المبدعين. وجاء الكتاب الصادر عن «الآن ناشرون وموزعون» في الأردن في 148 صفحة من القطع الكبير، وطُبع بدعم من جامعة جدارا. جريدة الرياض | ابن فضلان. وتألف من مقدمة وتوطئة وثلاثة أقسام وخاتمة، تناولت خلالها المؤلفة الأسباب التي دعتها للكتابة عن رسالة ابن فضلان، ثم مفهوم الرحلة على إطلاقها: أغراضها ودوافعها وأهدافها التي كانت تتجاوز الترحال أحيانًا لتكون وسيلة من وسائل إشباع الفضول المعرفي، والاكتشاف، والتعرف إلى الآخر. ثم انتقلت في الفصل الأول إلى تحليل الجانب السفاري في رحلة ابن فضلان، وناقشت هذه الرحلة بوصفها أهم الرحلات في التراث العربي، لما فيها من تسجيل للتاريخ السياسي والاجتماعي في زمنها.
وتهدف السلسلة إلى بعث أدب الرحلة وتسليط الضوء على نصوص مجهولة لكتاب ورحالة عرب ومسلمين جابوا العالم لاسيما في القرنين الماضيين اللذين شهدا ولادة الاهتمام بالتجربة الغربية لدى النخب العربية المثقفة ومحاولة التعرف على المجتمعات والناس في الغرب. وحسب الكتاب الجديد فقد انطلق ابن فضلان يوم الخميس 11 صفر سنة 309 للهجرة الموافق 21 يونيو/ حزيران سنة 921 للميلاد برحلة شائقة بتكليف من الخليفة المقتدر العباسي الذي طلب الصقالبة العون منه، واستغرقت الرحلة أحد عشر شهرا في الذهاب وكانت مليئة بالمغامرات والمشاقِ والمصاعب السياسية والانفتاحات على الآخر المختلف ثقافيا حيث كان وفد الخليفة المقتدر إلى ملك الصقالبة يتكون من أربعة رجال أساسيين وبضعة مرافقين من الفقهاء والمعلمين والغلمان. وتحدث الجراح عن أهمية الكتاب بوصفه مصدرا مهما للكثير من الدراسات التي كانت تتناول بلاد الصقالبة حيث أشار إلى أن اهتمام المستشرقين المهتمين بتاريخ الروس والبلغار قادهم عام 1800 إلى نشر ما قاله العرب عن الروس وفيهم الإدريسي المسعودي وابن فضلان عبر ما ينقله ياقوت الحموي. "رحلة ابن فضلان".. الغوص برسالة الرحالة في التواصل الحضاري والثقافي - جريدة الغد. وقد جمع المستشرق راسموسن سنة 1841 مقاطع من فصول ياقوت المنقولة عن ابنِ فضلان وترجمها إلى الروسية ونقلها عنه إلى الإنجليزية نيكلسون بعد أربع سنوات، وفي سنة 1819 جمع المستشرق الألماني فراني مخطوطات ياقوت ليستخرج منها ما نقله الأخير عن ابن فضلان ونشرها تباعا منذ سنة 1822.
"!! وحين قرأ الخليفة الرسالة لم يجد أكفأ من ابن فضلان (واسمه الكامل أحمد بن فضلان بن العباس بن راشد بن حماد) للقيام بهذه المهمة.. وهكذا شكل بعثة سارت إلى بلاد الفايكنج "في يوم الخميس الحادي عشر من شهر صفر سنة تسع وثلاث مئة" سارت نحو الشمال وأبحرت عبر نهر الفولجا. وخلال رحلته كتب ابن فضلان عن شعوب روسيا ولقائه معهم قبل أن يكمل رحلته نحو السويد والنرويج ويصف حياة الفايكنج وعاداتهم ومهارتهم في القتال والتجارة قبل أن يعود إلى بغداد بعد سنين طويلة!!.. وأعترفُ أنني شخصياً لم أسمع بهذا الاسم حتى شاهدت قبل خمسة عشر عاما فيلما (شاهده معظمكم أيضا) يدعى المحارب الثالث عشر.. كتاب رحلة ابن فضلان. ورغم ان الفيلم "أمريكي" ولكنه تحدث بأمانة عن مغامرة عربية كانت مجهولة لمعظمنا.. فقصة الفيلم تدور حول رحالة عربي يحمل نفس الاسم أرسله خليفة بغداد سفيراً إلى الفايكنج (وهي قبائل شرسة سكنت السويد والنرويج والدنمرك وعرف أفرادها بمهارتهم في القرصنة والإبحار لدرجة وصولهم إلى شواطئ كندا قبل كولومبس بقرون عديدة)!! ورغم الفرق الشاسع بين الثقافتين إلا ان أحمد بن فضلان تعلم لغة الفايكنج بسرعة واندمج معهم بسهولة وكسب ثقتهم بسرعة.. ويظهر في الفيلم استغرابهم من صلاته ونظافته وقدرته على "رسم الكلام" على الورق (فالقراءة والكتابة والورق نفسه لم تكن معروفه حينها للشعوب الإسكندنافية).. وتبدأ أحداث الفيلم حين تستنجد إحدى ممالك الفايكنج بالقبيلة (التي يعيش فيها ابن فضلان) لإنقاذها من مخلوقات بشعة ومتوحشة "تركب الخيول وتأكل لحوم البشر".
أحمد بن العباس بن راشد بن حماد البغدادي عالم إسلامي من القرن العاشر الميلادي. كتب وصف رحلة قام بها كعضو في بعثة دينية سياسية بتكليف من الخليفة العباسي "المقتدر بالله" إلى ملك الصقالبة (شعب الفولجا) ألمش بن بلطوار سنة 921 م (309هـ) وكان ذلك تلبية لطلب ملكهم في التعريف بالدين الإسلامي. حيث ارسل ملك الصقالبة الفولجا وفد للخليفة يطلب قيه بإرسال بعثه دينيه لتعلّم أهل مملكته الدين الإسلامي، ولبناء جوامع هناك، وحصون تحميهم من الأعداء من الترك الخزر وقد استجاب الخليفة المقتدر بالله للأمرين معًا و كتب ابن فضلان في في مقدمة وصفه عن سبب هذه البعثة و يعتبر ما كتبه ابن فضلان أقدم وصف أجنبي للترك و الصقالبة و الروس و الخزر. حيث وصل ابن فضلان إلى الفولجا يوم 12 مايو 922 (12 محرم 310 هـ). وقد اتخذت تتارستان المعاصرة من تلك المناسبةً يوم عطلة دينية. و كان الوفد يتكون من أربع أشخاص ومعهم رسول ملك صقالبة الفولجا ومعهم من يعرف لغة الأتراك الغز بحكم أصله و ضرورة مرور الرحلة بمناطق الترك. و استغرقت الرحلة بين بغداد والفولجا 11 شهرًا الترك المذكورين في بداية رسالة ابن فضلان المقصود بهم المجموعات الترك المتواجدة شرق بحر القزوين.
وقد نشرت أجزاء من ترجمته في صحائف متحف أوسلو الوطني خلال عامي 1959 ـ 1960 م). النسخة العربية وفي نفس الفترة تقريبا، كان هناك جهد مماثل في الجانب العربي لخدمة هذه المخطوطة، قام به المرحوم الدكتور سامي الدهان، عضو المجمع العلمي العربي بدمشق، وقد جمع بعض المخطوطات السالفة التي اطلع عليها ميتشل من النسخة العربية التي اكتشفت عام 1924 م في مشهد بإيران وكان أول من نشرها بالحروف العربية الباحث التركي زكي وليدي طونجان. ولكن المرحوم الدكتور سامي الدهان، أعد طبعه عربية معتمداً علي صورة لنسخة مشهد لأن التحقيق الذي قام به طوغان التركي، كان مليئا بالأخطاء... وقد بذل الدهان مجهودا قيما، مقارناً عدة نسخ من المخطوطة. ناقلا مقاطع من كتب الرحلات التي نقلت من المخطوطة، وتمكن من إصدار الطبعة الأولي العربية لهذه المخطوطة.. رسالة ابن فضلان.. عن مجمع اللغة العربية بدمشق سنة 1379 هـ الموافقة 1959 م. هذا وقد لاحظ الدكتور حيدر غيبة عند مقارنته طبعة كريكتون مع طبعة الدهان والتي عرفت باسم نسخة مشهد، إن رسالة ابن فضلان في طبعة كريكتون خلت من الفقرات الخاصة بزيارة بلاد الصقالبة التي هي الهدف الأساسي من زيارة ومهمة ابن فضلان، وكذلك الجزء الخاص بزيارة بلاد الخرز، وكلاهما موجود ومتضمن في الطبعة العربية، مشهد ـ الدهان وفي الوقت ذاته خلت الطبعة العربية من زيارة ابن فضلان لبلاد الشمال المعروفة باسم اسكندنافيا وما تضمنته من مغامرات مثيرة، ومعلومات وفيرة، وهذا الجزء يشكل حوالي ثلاثة أرباع حجم الرسالة الأساسي.
رسالة ابن فضلان يا لها من مكتبة عظيمة النفع ونتمنى استمرارها أدعمنا بالتبرع بمبلغ بسيط لنتمكن من تغطية التكاليف والاستمرار أضف مراجعة على "رسالة ابن فضلان" أضف اقتباس من "رسالة ابن فضلان" المؤلف: أحمد بن فضلان الأقتباس هو النقل الحرفي من المصدر ولا يزيد عن عشرة أسطر قيِّم "رسالة ابن فضلان" بلّغ عن الكتاب البلاغ تفاصيل البلاغ جاري الإعداد...
متر كم يساوي كيلومتر رابط مباشر للآلة الحاسبة: كم هو عدد كيلومترات التي تشكِّل متر اً واحداً؟ 1 متر [m] = 0, 001 كيلومتر [km] - حاسبة قياس يمكن استخدامها لتحويل متر إلى كيلومتر ، من بين الوحدات الأخرى. اختر الفئة المناسبة من قائمة الاختيار, في هذه الحالة اختر 'طول / المسافة'. ثم بعد ذلك أَدْرَجَ القيمة التي تود تحويلها. العمليات البسيطة من الحسابات: الجمع (+)، والطرح (-)، والضرب (*, x)، والقسمة (/, :, ÷)، و أس (^)، و الأقواس وπ (pi) مسموح بها في هذا التوقيت. ومن قائمة الاختيار، حدد الوحدة المناظرة للقيمة التي ترغب في تحويلها, في هذه الحالة اختر 'متر [m]'. تحويل من كيلو متر بالساعة الى متر بالثانية. وأخيرًا، حدد الوحدة التي تود أن تُحول إليها القيمة, في هذه الحالة اختر 'كيلومتر [km]'. ثم، عندما تظهر النتائج، مازال هناك إمكانية من التقريب إلى عدد محدد من المواضع العشرية، عندما يكون من المنطقي القيام بذلك. باستخدام هذه الآلة الحاسبة، من الممكن إدخال القيمة ليتم تحويلها معاً مع وحدة القياس الأساسية؛ على سبيل المثال, '634 متر'. وبذلك، يمكن استخدام الاسم الكامل من الوحدة أو الاختصارعلى سبيل المثال، سواء 'متر' أو 'm'. ثم، الآلة الحاسبة تحدد فئة وحدة القياس التي سيتم تحويلها, في هذه الحالة اختر 'طول / المسافة'.
0005 كيلومتر مربع 500000 متر مربع = 0. 5 كيلومتر مربع 9 متر مربع = 9. 0×10 -6 كيلومتر مربع 1000 متر مربع = 0. 001 كيلومتر مربع 1000000 متر مربع = 1 كيلومتر مربع تضمين هذا المحول وحدة في الصفحة الخاصة بك أو بلوق، بواسطة نسخ التعليمات البرمجية ل HTML التالية:
للحصول على ضغط عالي، ينبغي توصيل الضواغط علي التوالي. للحصول على أداء عالية لتصريف السائل، ينبغي توصيل الضواغط علي التوازي كفاءة المضخات الكبيرة [ عدل] إذا لم تكن المضخات مصممة بعناية، وتركيبها ومتابعتها بعناية، سوف تصبح هذة المضخات غير فعالة، وتهدر الكثير من الطاقة. المضخات بحاجة إلى اختبارها بانتظام لتحديد الكفاءة. [4] استخدام الطاقة [ عدل] يتم تعين الطاقة اللازمة للضخ عن طريق عدة عوامل منها... معدل التدفق الطلوب، والارتفاع المطلوب الوصول الية والطول وخصائص خط الانابيب المستخدم. الطاقة المطلوبة لتشغيل محطة ضخ ، يعرف ببساطة عن طريق استخدام نظام الوحدات: عن طريق: حيثُ الطاقة اللازمة للضخ (ث) هو كثافة السائل (كجم / م 3) هو ثابت الجاذبية (9. 81 م / ث 2) الطاقة المضافة الي طاقة التدفق (م) هو معدل التدفق (م 3 / ث) هو كفاءة محطة ضخ وهو يكون رقم عشري وأضاف رئيس بواسطة مضخة هو من رفع مبلغ ثابت، وفقدان الرأس بسبب الاحتكاك وأي خسائر بسبب الصمامات أو الأنابيب التي أعرب عنها في جميع الانحناءات متر من المياه. السلطة هي أكثر شيوعا وأعرب عن كيلوواط (10 3 ث) أو حصانا (ضرب من 0. 746 كيلو واط). تحويل km إلى m (كيلومتر إلى متر). قيمة للكفاءة المضخة قد صرح للضخ في حد ذاته أو باعتباره كفاءة المشترك للضخ ونظام المحرك.