أسعارنا لا تقلقوا من أسعار خدماتنا، فنحن نعمل على تقديم أفضل عروض الأسعار التنافسية أملاً أن تحوز رضاكم، وهو ما يعتمد على عدد الكلمات في النص والشرائح، ويمكنكم التواصل معنا للحصول على لوائح أسعارنا خلال 24 ساعة من طلبكم. ترجمة Google. الطرق التي يمكنكم الدفع من خلالها: ويسترن يونيون Western Union الحوالة البنكية المباشرة Wired transfer. باي بال PayPal. Visa Card. يمكنكم التواصل معنا من خلال نموذج الاتصال من هنا ترجمة ملف بوربوينت عربي إنجليزي في فلسطين، ترجمة ملف بوربوينت إنجليزي عربي في فلسطين، ترجمة ملف بوربوينت عربي عبري في فلسطين، ترجمة ملف بوربوينت عبري عربي في فلسطين، ترجمة ملف بوربوينت عربي روسي في فلسطين، ترجمة ملف بوربوينت روسي عربي في فلسطين، ترجمة ملف بوربوينت عربي تركي في فلسطين، ترجمة ملف بوربوينت تركي عربي في فلسطين، ترجمة ملف بوربوينت عربي فرنسي في فلسطين، ترجمة ملف بوربوينت فرنسي عربي في فلسطين.
خطوات ترجمة ملفات البوربوينت: 1- ترجمة الملف الترجمة الأولى مع تدقيقها 2- مراجعة الترجمة وتدقيقها من قبل مترجم آخر. 3- مراجعة الملف للتأكد من ملاءمة الترجمة للخدمة المطلوبة. 4- التدقيق اللغوي النهائي. ترجمة ملف كامل Word, Powerpoint, PDF, Excel | اسك تقني. 5- تسليمه للعميل بالوقت المحدد. ونؤكد لكم عملاءنا أننا نبتعد في خدماتنا عن الترجمة الفورية التي تكون عرضة للأخطاء، والتزامنا السرية والخصوصية في تعاملنا مع العملاء. ونبتعد في عملنا عن استخدام أساليب الترجمة الآلية التي لا تخلو من الأخطاء بسبب افتقارها إلى الدقة. كما ونؤكد على الحفاظ على التصميم الأصلي للنص بالكامل مع تغيير المحتوى من لغة إلى أخرى فحسب. اللغات التي نوفرها نوفر لكم في شركة التنوير للترجمة خدماتنا بلغات متنوعة أبرزها اللغات (ترجمة بوربوينت من العربية إلى الإنجليزية ومن الإنجليزية إلى العربية، وترجمة بوربوينت من العربية إلى العبرية ومن العبرية إلى العربية وترجمة بوربوينت من العربية إلى الفرنسية ومن الفرنسية إلى العربية وترجمة بوربوينت من العربية إلى الإسبانية ومن الإسبانية إلى العربية وترجمة بوربوينت من العربية إلى التركية ومن التركية إلى العربية) بالإضافة لعدد من اللغات التي يمكنكم الاستفسار عنها بالتواصل معنا من خلال الطرق الموضحة.
أنواع الترجمة العربية الإنجليزية التعرّف التلقائي على اللغة جميع اللغات الاسكتلندية الغالية الأوديا (الأوريا) الكردية (الكرمانجية) الكينيارواندية اللغة الكريولية الهايتية اللوكسمبورغية المالايالامية جميع اللغات الاسكتلندية الغالية الأوديا (الأوريا) الصينية (التقليدية) الصينية (المبسطة) الكردية (الكرمانجية) الكينيارواندية اللغة الكريولية الهايتية اللوكسمبورغية المالايالامية جارٍ تحميل الترجمة... جارٍ تحميل الترجمة... قد يحتوي على نص حساس. قد يحتوي على نص محل خلاف. خدمات الترجمة لملفات PowerPoint. قد يحتوي على نص حساس أو محل خلاف. النص المصدر جارٍ التحميل… 0 / 5, 000 جارٍ التحميل… نتائج الترجمة جارٍ الترجمة... قد تحتوي بعض الجمل على بدائل مختلفة حسب نوع الجنس. انقر على جملة لعرض البدائل. مزيد من المعلومات خطأ في الترجمة مزيد من المعلومات عن هذا النص المصدر يجب إدخال نص مصدر للحصول على معلومات إضافية عن الترجمة.
على سبيل المثال، يتسع حجم النص المترجم من اللغة الإنجليزية إلى الإسبانية بمتوسط 20% أكثر من النص الأصلي وقد لا يتناسب نص اللغة المستهدفة بشكل مناسب في مساحة مربع النص المحدد مثل النص الأصلي. يضمن فريق خبراء النشر المكتبي الداخلي لدى شركة Trusted Translations أن النص المستهدف يتناسب مع مساحة مربع النص بطريقة طبيعية ومُنظمة. كما سيحرص فريق النشر المكتبي لدينا أن تبقى جميع الصور المُضمنة سليمة وأن تكون ملائمة داخل مساحة إطار عروض تقديمية بتنسيق PowerPoint جنبًا إلى جنب مع أي محتوى آخر. ترجمة ملف بوربوينت بالكامل. سيتخذ فريق النشر المكتبي لدى شركة Trusted Translations خطوات إضافية لترجمة أي نص ضمن الصور المضمنة وتصميمها لتبدو كما لو كانت الصور الأصلية. ترجمة تنسيق Powerpoint لجمهور معين وندرك في شركة Trusted Translations أهمية معرفة اهتمامات جمهورك وتهيئة خدماتك لمراعاة الاختلافات في أسواق معينة. ولهذا السبب نسعى لتسليم عروض تقديمية بتنسيق Powerpoint تم ترجمتها بدقة بالغة والتي يمكن تكييفها لموائمة جماهير معينة. ونحن نعمل مع المترجمين الذين ليسوا فقط خبراء في مجالات محدده فحسب، بل متخصصون أيضًا في تهيئة الترجمة. عندما تطلب ترجمة محتوى موجه ليلائم جمهور محدد، ستقدم لك شركة Trusted Translations خدمة ترجمة للعروض التقديمية بتنسيق PowerPoint بجودة عالية في المجال المطلوب.
إلا أن المترجم الحذر والدقيق يتقن التوفيق بين هذه الشروط المتضاربة. 2) المصطلحات والاختزالات الشائعة في مجال الأعمال: غالبًا ما يفترض الاستشاريون أن قرّاءهم يفهمون اللغة الإنكليزية الاصطلاحية للأعمال والاقتصاد، فيطرحون بذلك أمام المترجم معضلات كثيرة. وصحيحٌ أن تلك المصطلحات الإنكليزية قد تكون مألوفةً بالنسبة إلى القارئ العربي، إلا أن ترجمتها إلى العربية قد تكون غريبةً عنه. على سبيل المثال، قد يكون مجتمع الأعمال المصري معتادًا على مصطلح معين فيما يكون المجتمع السعودي معتادًا على آخر. وهنا أيضًا يتنبّه المترجم المتمرس إلى تآلف الجمهور المستهدف مع المصطلحات المعينة المستخدمة في سياق الأعمال. 3) التنسيق والتصميم: من المعروف أن اللغة العربية تُكتب من اليمين إلى اليسار، ما يعني أنه ينبغي تغيير اتجاه كافة الجداول والرسوم البيانية والشرائح ذات التوجه الأفقي لتنسجم مع الكتابة العربية. وفيما يمكن اللجوء إلى بعض الحيل لتسريع العمل، غالبًا ما يتطلب الأمر إعادة تنسيق الشريحة بالكامل. والمترجم الذي يفتقر إلى الخبرة في هذا الخصوص يتغاضى عن الأمر برمّته أو يجهل حيل التنسيق اللازمة لقلب الشرائح بسرعة وإتقان.
قد تبدو ترجمة مستند بتنسيق Powerpoint أمرًا بسيطًا بما فيه الكفاية، ولكن هناك العديد من التفاصيل التي يجب أخذها في الاعتبار والتي قد لا تكون واضحة للوهلة الأولى. تأخذ شركة Trusted Translations كل هذه التفاصيل في الحسبان وسيتم تسليمك مستند بتنسيق Powerpoint مترجم متوافق مع تخطيط المستند الأصلي ليبدو كما لو أنه لم تتم ترجمته على الإطلاق. التفاصيل وراء ترجمة تنسيق Powerpoint قد يبدو الأمر كما لو كان من السهل ترجمة مستند بتنسيق Powerpoint، نظرا إلى أنه عادة ما يكون هناك نص صغير جدا في كل شريحة من شرائح العرض التقديمي. ومع ذلك، هناك العديد من العوامل التي يجب أخذها في الاعتبار أكثر من مجرد الاهتمام بترجمة نص المستند: وهي الاهتمام بالصور المُضمنة ومربعات النصوص بأحجامها المحددة وجداول Excel والملاحظات الشخصية الموجودة أسفل كل شريحة والتي لا تظهر في العرض التقديمي النهائي. وتأخذ شركة Trusted Translations كل هذه التفاصيل في الحسبان عند ترجمة مستند بتنسيق Powerpoint لضمان أن المنتج النهائي الذي تتلقاه منسق ومُنظّم ومتوافق مع تخطيط المستند المصدر. النشر المكتبي (DTP) لعروض PowerPoint التقديمية غالبا ما تتطلب ترجمة عروض PowerPoint التقديمية خدمة النشر المكتبي.
وهن وصية رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم لمن سأله أن يعلمه كلاما يقوله: وعن مصعب بن سعد، عن أبيه – رضي الله عنه – قال: جاء أعرابي إلى رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم فقال: علمني كلاما أقوله، قال: ((قل: لا إله إلا الله وحده لا شريك له، الله أكبر كبيرا، والحمد لله كثيرا، سبحان الله رب العالمين، لا حول ولا قوة إلا بالله العزيز الحكيم))، قال: فهؤلاء لربى، فما لي؟ قال: قل: ((اللهم اغفر لي وارحمني واهدني وارزقني)). وهن من الباقيات الصالحات: وعن أبي هريرة – رضي الله عنه – قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: ((سبحان الله والحمد لله ولا إله إلا الله والله أكبر من الباقيات الصالحات)). وهن يذكرن بصاحبهن: وعن النعمان بن بشير – رضي الله عنهما – قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: ((إن مما تذكرون من جلال الله: التسبيح والتهليل والتحميد، ينعطفن حول العرش، لهن دوي كدوي النحل، تذكر بصاحبها، أما يحب أحدكم أن يكون له – أو لا يزال له – من يذكر به)). سبحان الله والحمد لله ولا اله الا الله والله اكبر دولة. وهن ما يقرأ به – في الصلاة – بدلا عن الفاتحة لمن لا يحفظها: عن عبدالله بن أبي أوفى – رضي الله عنه – قال: جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم فقال: إني لا أستطيع أن آخذ من القرآن شيئا؛ فعلمني ما يجزيني منه؟ قال: ((قل: سبحان الله والحمد لله ولا إله إلا الله والله أكبر ولا حول ولا قوة إلا بالله))، قال: يا رسول الله، هذا لله – عز وجل – فما لي؟ قال: ((قل: اللهم ارحمني، وارزقني، وعافني، واهدني))، فلما قام قال هكذا بيده، فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: ((أما هذا فقد ملأ يده من الخير)).
وهن من أبواب الصدقة: عن أبي ذر – رضي الله عنه – مرفوعا: ((على كل نفس في كل يوم طلعت فيه الشمس صدقة منه على نفسه))، قلت: يا رسول الله، من أين أتصدق وليس لنا أموال؟ قال: ((لأن من أبواب الصدقة: التكبير وسبحان الله والحمد لله ولا إله إلا الله …))؛ الحديث. وهن الثقيلات في الميزان: عن أبي سلمى – رضي الله عنه – راعي رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يقول: ((بخ بخ – وأشار بيده لخمس – ما أثقلهن في الميزان: سبحان الله والحمد لله ولا إله إلا الله والله أكبر، والولد الصالح يتوفى للمرء المسلم فيحتسبه)). 446 من حديث: (جاء أعرابي إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال: علمني كلاما أقوله..). وهن يعدلن الإنفاق والجهاد والقيام: عن عبدالله – رضي الله عنه – قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: ((إن الله قسم بينكم أخلاقكم، كما قسم بينكم أرزاقكم، وإن الله يعطي الدنيا من يحب، ومن لا يحب، ولا يعطي الإيمان إلا من أحب، فمن ضن بالمال أن ينفقه، وخاف العدو أن يجاهده، وهاب الليل أن يكابده، فليُكثِر من قول: سبحان الله [والحمد لله] ولا إله إلا الله والله أكبر)). وهن يمنحنك – عن كل واحدة – حين تقولهن شجرة في الجنة: عن ابن عباس – رضي الله عنهما – قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: ((من قال: سبحان الله والحمد لله ولا إله إلا الله والله أكبر، غرس الله بكل واحدة منهن شجرة في الجنة)).
واليكم القصه الثانيه التي يرويها الشيخ عبد الكريم المشيقح يقول اتصلت بي فتاه تقول ياشيخ كنت على علاقه مع احد الشباب قبل الزواج واعطيته صوري والان اطلب منه الصور ولكن رافض ان يعيدها لي يقول لن اضرك بها ولاكن خليها عندي ذكريات!!! قال لها الشيخ تسوي نفس الاربع الاشياء الى بالقصه الاولى وبعد ثلاثة ايام اتصلت عليه قالت ياشيخ يقولي لو ماتطلعين معي افضحك بالصور قال لها الشيخ لا تكلمينه وخلي اتصال بالله وكملي الى قلتلك عليه هذا الشيطان شافك قربتي توصلي قام يوسوسلك ويقول الشيخ والذي نفسي بيده ماهي الا اربع ايام وتتصل على الاخت من مكه وتقول ياشيخ والله اني بالحرم ومعايه الصور واني ادعيلك ياشيخ. احبتي بعد هذا ماذا تنتظرون تغلبو على همومكم ومشاكلكم بذكر ربكم وابشرو والله بالفرج القريب اين اصحاب الحاجات اين الذين يحلمون بال ا طفال ليلآ و نهار ويصرفون على ذلك المبالغ الطائله اين من يريد السعاده بالحياة اين من يريد التوفيق في الدراسه او في الوظيفه اين صاحب المرض الذي حرمه مرضه لذة النوم اين.. سبحان الله والحمد لله ولا اله الا الله والله اكبر - عالم حواء. واين.. واين والله كلنا ذو حاجة وفاقة ومشاكل وهموم لكنها لن تدوم دامنا مع الله الشيـــخ / عبدالكريم المشيقح