Buy Best عطر تشان من ستراي كيدز Online At Cheap Price, عطر تشان من ستراي كيدز & Saudi Arabia Shopping
سونغمين الاسم المسرحي: سونغمين الاسم الحقيقي: كيم سونغمين الموقع: مغني المواليد: 22, سبتمبر, 2000.. ولد في سيؤول, كوريا الجنوبية لديه أخت أكبر منه،يتحدث الإنجليزية, تعلمها خلال وجوده في لوس أنجلوس لمدة 3 أشهر عندما كان صغيرا شعاره "اليوم الذي قضيته عبثاً هو كالغد الذي يُريد أن يعشه شخصٌ ما مات " تشانغ بين SEO CHANG BIN، مغني راب ومنتج ولد عام 11 اغسطس 1999 في يونغين بكوريا الجنوبيه لديه اخت واحده اكبر منه،،يعتقد ان وجهه نظر الساحره هي النشاط والمتعه ويحب الاشياء المظلمه وافلام الرعب وجمع الاشياء لا يستطيع النوم بدون لعبته القطيفه شعاره(دعونا نعيش بعقل ايجابي، نستمتع بالحياة). وايضاً لديهم اسماء اختاروها لأنفسهم: _تشان: كريس _لينو: رهينو _تشانغبين: لويس _هان: بيتير _هيونجين: سام _فيليكس: لم يتغير _سونغمين: سكاى _ايان: بوب
من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة اذهب إلى التنقل اذهب إلى البحث بانغ تشان ( بالإنجليزية: Bang Chan) معلومات شخصية الميلاد 3 أكتوبر 1997 (25 سنة) [1] سول مواطنة أستراليا كوريا الجنوبية عضو في ستراي كيدز الحياة العملية الاسم الأدبي Bang Chan، وCB97 المهنة رابر ، ومنتج أسطوانات ، وكاتب أغاني ، وراقص ، ومغني اللغات الإنجليزية التوقيع المواقع الموقع الموقع الرسمي بوابة الأدب تعديل مصدري - تعديل بانغ تشان ( هانغل: 방찬) هو رابر وكاتب أغاني ومنتج أسطوانات أسترالي ، ولد في 3 أكتوبر 1997 في سيدني في أستراليا. [2] [3] [4] مراجع [ عدل] ^ ^ "معلومات عن بانغ تشان على موقع " ، ، مؤرشف من الأصل في 29 أكتوبر 2020. تشان من ستراي كيدز. ^ "معلومات عن بانغ تشان على موقع " ، ، مؤرشف من الأصل في 2 يوليو 2020. ^ "معلومات عن بانغ تشان على موقع " ، ، مؤرشف من الأصل في 8 أغسطس 2020. وصلات خارجية [ عدل] بانغ تشان على موقع MusicBrainz (الإنجليزية) بانغ تشان على موقع Discogs (الإنجليزية) بوابة أدب بوابة أستراليا بوابة أعلام بوابة رقص بوابة كوريا بوابة كوريا الجنوبية بوابة موسيقى هذه بذرة مقالة عن كاتب أغاني أسترالي بحاجة للتوسيع. فضلًا شارك في تحريرها.
من نشوة الماضي - انطوانيت اسكندر - خدري الجاي و للناصريه - YouTube - YouTube
#1 [ram:6b5c6d5522]/ram:6b5c6d5522] الجاي [align=justify:6b5c6d5522] يعدّ العراقيون الجاي بطريقة تختلف عن الآخرين، ويحبونه، ويغنى له وهناك أغنية مشهورة تمجده، وترفع من شأنه: خدري الجاي خدري.. عيوني إلمن أخدره... وهي تحكي قصة حبيب يطلب من حبيبته إعداد الجاي، فيقول لها: أعدي الجاي يا عيني. فتجيبه الحبيبة: يا عيني لمن أعدّه؟ وهناك شاعر موصلي (ذو النون أيوب) وصفه بجملة رائعة فقال: الجاي خمر الكادحين. وكان أحد شيوخ منطقة الفرات الأوسط يحب الجاي وعندما سئل لماذا تحبه: قال أحبه لأن لونه أحمر جميل. ولأن مذاقه حلو جميل. كلمات خدري الجاي. ولأنه موضوع في إناء جميل. لحب العراقيين الجاي احتفظوا بأسماء أدواته الأجنبية كلها كما وردت لهم من غير تعريب. فهو يقدم بزجاجة يطلقون عليها الإستكان. وهي تشابه لفظة التمن (الرز). فكل العرب يستعملون كلمة قدح أو كأس للزجاجة التي يصب فيها الجاي إلا العراقيين فهم يستعلمون كلمة إستكان ولا يعلم معظمهم من أين أتت؟ قبل مئات السنين كان الكأس الزجاجي الصغير يصنع في روسيا، في منطقة تسمي إستراخان.
تجد الحبيبة لنفسها أكثر من مبرر لصعوبة عمل الجاي بغياب (المحبوب)، فتجيب صاحبتها: كالوالي خدري الجاي وشلون اخدرة وشلون اصفي الماي وشلون افورة للحصول على (نكهة الشاي الجيدة) كان لابد من تصفية الماء الذي كان يجلب من النهر أو الساجية (الساقية) القريبة من الكوخ أو الدار -وماؤها عكر (بالعامية خابط) على الغالب-، وبالرغم من كون هذا العمل يومي وروتيني، إلا أنه يمسي من أصعب الأعمال التي لا تطاق (بغياب المحبوب).. وكذلك غلي الماء، (تفويره باللهجة البغدادية). وتتمادى الحبيبة في جزعها وتجيب بعد إعادة الطلب من صاحبتها: هيهات اخدر الجاي بيدي واشربه من عكب عين هواي إلمن آنه اصبه أي لن يوجد من يستحق أن أسكب (أصب) له الشاي بعد غياب محبوبي، واستعملت الجزء (العين) كناية عن الكل (المحبوب الغائب)، فهي تقدم الجاي تقديراً لعينه!. ومما يفاقم من لوعة المحبوبة (غير المحظوظة) أنه بعد متعة اللقاء تشتكي أن حبيبها قد تركها، والظاهر أن هذا هو وجه من أوجه الحب من طرف واحد، وأنها تعرف سبب تركها لها لأنه قد سافر إلى منطقة بعيدة عن بغداد هي البصرة (وتعتبه بأنه نكر -أي تناسى- صحبتها وعشرتها، وتقسم على ذلك... خدري الجاي - سليمه مراد - سمعنا. ). راح اللي يشرب الجاي وسكن ديرة البصرة - نكر والله العشرة وتعود لنياحها وتقول بأنه سافر عن (طريق البر) وشمر (أي ابتعد) عنها وابتعد كثيراً، ومع ذلك فإنها لا تريد ان تحسده (عيني باردة عليه) لأنه ربما أصبح أحسن حالاً، بل وتتمنى له السعادة.
المحرر موضوع: الاغنيه العراقيه خدري الشاي خدري بصوت واضح اغنيه تراثيه روعه احلى ايام (زيارة 17567 مرات) 0 الأعضاء و 1 ضيف يشاهدون هذا الموضوع.
غنتها وسجلتها اولا المطربة سليمة مراد، واداها من بعدها العديد من المطربين والمطربات مع الحفاظ التام على اللحن الاصلي. ويعد اداء فرقة الانشاد العراقية من اعذب التسجيلات من حيث رخامة الاصوات ودقة الاداء وروعة التوزيع الموسيقي باشراف الموسيقار القدير جميل بشير. واود ان استميح الاستاذ عمر كامل عذرا لابداء ملاحظة وهي ان كلمات هذه الاغنية ليست للشاعر المعروف عبد الكريم العلاف ، كما ذكر، بل "هي للشاعر الغنائي الراحل ابراهيم وفي (ابو علاء) الذي برز في كتابة الاغاني والبستات والدارمي والزهيري والابوذية منذ العشرينات من القرن الماضي" ، كما جاء في مقال نشره الاستاذ صافي الياسري في صحيفة "المدى" العراقية ردا على مقال نشرته صحيفة الصباح البغدادية في 7/3/2005 ، نسب فيه كاتبه الاستاذ يحي ادريس كلمات الاغنية – هذا مو انصاف منك – خطأ الى ضاري ابراهيم. كلمات اغنية خدري الجاي - إسألنا. وقد استند صافي الياسري في تصحيحه الى معلوماته الشخصية اذ كان من المقربين جدا الى الشاعر ابراهيم وفي، والى ارملة الشاعر وابنته اللتين ذهلتا للخطأ الذي وقع فيه يحي ادريس "مع ان كل شعراء الاغاني يعرفون ان المؤلف الحقيقي هو ابراهيم وفي"، كما استند الى الكاتب الصحفي عادل العرداوي والى ما كان يذيعه الراديو والتلفزيون العراقي لدى تقديم هذه الاغنية.
لقد ظلت تسجيلاتي لهذه الفرقة في داري في بغداد مع بقية مجموعتي التي احن اليها كثيرا. وقد بدات استعيد والحمد لله الكثير مما كنت امتلكه من تسجيلات ومن شتى المصادر التي يمكنني الوصول اليها والتي ساقدمها ضمن هذا الباب تباعا.