لا تقلد حركات زميلك من ذوي الاحتياجات الخاصة أو طريقة كلامه أبداً. لا تتعامل مع ذوي الاحتياجات الخاصة بطريقة مختلفة، عاملهم كغيرهم من الزملاء، اطلب منهم القيام بواجبهم الوظيفي وتعاون معهم بأداء المهام وأخبرهم إن ارتكبوا خطأ واطلب منهم المساعدة عندما تحتاجها، كذلك على مستوى العلاقات الفرعية يجب أن تتعامل معهم بشكل طبيعي، تدعوهم للأنشطة والمناسبات، وتشاركهم الفرح والحزن. في حال حصول خلاف أو شجار متعلق بالعمل إياك أن تستغل المشاكل الصحية التي يعاني منها زميلك لتكسره، واعلم أنَّك أنت الذي سينكسر لأنه متأقلم مع وضعه وأنت من يحتاج إلى المساعدة في هذه الحالة. تأكد ألّا تقدم مساعدة قبل أن تسأل، واعلم أن ذوي الاحتياجات الخاصة يستطيعون أداء الكثير من الأعمال التي لا تخطر ببالك دون مساعدة. لا تعبث بأدوات زميلك أو تتفحصها، ابتعد عن الكرسي المتحرك أو العكازات أو أي أدوات خاصة. اسأل زميلك من ذوي الاحتياجات بود إن كان ينزعج من تصرف معين أو يفضل أن تخاطبه بطريقة معينة، ذلك سيساعدك على كسر الجليد من جهة وعلى تجنب التصرفات والأقوال المسيئة من جهة أخرى. أخيراً.... مهما كانت حدود تعامنا مع أصحاب الهمم والإرادة لا بد أن ننطلق من منطلق إنساني، يجب أن نتعامل معهم كشركاء بالإنسانية، لهم حقوقهم وعليهم واجباتهم، فقواعد التعامل مع ذوي الاحتياجات الخاصة لا تتطلب منا سوى احترامهم والتعامل معهم بطريقة طبيعية والتفاعل معهم بشكل عفوي.
التكلّم مع الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة بذات الطريقة التي يتمّ بها التحدث مع أي طفل طبيعي آخر، دون استخدام أيّ تعبيرات طفولية أو نبرة صوت غير مناسبة معهم. التعرّف على نقاط القوة لديهم، ثمّ تشجيعهم على إظهار مواهبهم، والتعامل معهم بذات الطريقة التي يتم التعامل بها مع أندادهم الطبيعيّين. إتاحة المجال أمامهم من أجل مساندة من حولهم من الأشخاص؛ سواءً كان ذلك باحتضان إنسان محتاج للعاطفة، أو تقديم المساعدة في حال احتاج أحدهم مساعدةً في حلّ الواجبات المدرسيّة. النظر إليهم بالطريقة التي يودّون من الآخرين رؤيتهم بها، مع مراعاة احتياجاتهم والاستماع لهم. التعرّف على ماهية الإعاقة المُصاب بها الطفل، والتحدث مع أهل ذوي الاحتياجات الخاصة للحصول على معلومات لتحديد احتياجاته بشكل دقيق. [٦] احترام اختلاف الطفل عن الآخرين، مع تعليمه ألا يخجل من الأدوات التي يستخدمها، وألا يحاول الظهور بشكل طبيعي كباقي رفاقه، بل عليه تقبّل حاله وإعاقته، كما يجب تعليم من حوله بأن يقبّلوا اختلافه عنهم. [٦] دعوة الطفل للتعرف على أطفال آخرين ذوي احتياجات خاصة، وتعريفه على قصصهم، ممّا يُساهم في إشعاره بأنّ الحياة الجيدة ممكنة مع وجود إعاقة.
4. إن الصوت والكلمات المستخدمة جزء لا يتجزأ من عملية التواصل فنبرة الصوت الهادئة وسرعة الكلام البطيئة من شأنها أن تزرع الأمن والثقة وتزيد من تفاعل الطفل ذو الاحتياجات الخاصة. 5. لا تنس التواصل الجسدي مع هذه الفئة فانحناء الجسم للأمام والذي يرافقه التواصل البصري يعبر عن الاهتمام ويوحي للطفل بان ما يقوله مهم مما يدعم ويعزز مشاركة الطفل في عملية التواصل. 6. قد يسيء هؤلاء الأطفال تفسير المواقف الاجتماعية وقد يستجيبون لها بطريقة غير ملائمة حيث يكون النمو الاجتماعي لتلك الفئة ضعيفاً ويظهر ذلك في المواقف الاجتماعية، فعلى من يتعامل معهم أن يحاول تفهم ذلك وتداركه بشدهم للمشاركة وخاصة إن كانوا يحاولون التنحي والانسحاب، فهم بحاجة ماسة للتشجيع على الدمج. 7. من المهم مكافأة أو تعزيز هؤلاء الأطفال لتشجيع التواصل والاتصال لديهم. • ثانياً: عند محاولة الحديث والمشاركة مع هذه الفئات في المواقف الاجتماعية المختلفة، وعند محاولة الطفل التعبير عن ذاته يجب الأخذ بعين الاعتبار النقاط التالية: 1- استمع له: إذا أتاك طفل من ذوي الاحتياجات الخاصة محدثاً فعليك الاستماع إليه وعدم استعجاله بالكلام. فقد يتأفف البعض ويحاول الاستعجال بحجة عدم فهمهم لما يتكلم الطفل.
معنى باي ذا وي او بالانجليزية by the way بالمناسبة،على اى حال،على فكرة
(هاري اب) hurry up (34) لا اعرف بعد (أي دونت نو يت) I don't know yet (35) انا مار من هنا (ايم جست باسنق ثرو)I'm just passing through (36) ليس عندي أي شي اعلن عنه ( أي هاف ناثنق تو ديكلير) I have nothing to declare (37) انها هديه ( اتز ا جفت) it's a gift (3 هل يجب ان ادفع عن هذا ( مست أي باي اون ذس) Must I pay on this (39) كم؟ (هاو متش) how much (40) اين ادفع؟ (وير دو أي باي) where do I pay? (41) اين عربات الحقائب؟ ( وير ار ذا لاقج تروليرز) Where are the luggage trolleys? (42) اين يمكنني تحويل العملات الاجنبيه؟ ( وير كان أي شانج فورن كارنسي) where can I change foreign currency? (43) من فضلك حول لي هذه الى جنيهات استرلينيه؟ ( كان يو شانج ذس انتو باوندز) can you change this Into pounds? (44) اين اجد تاكسي؟ وير كان أي جت ا تاكسي؟( وير كان أي قت ا تاكسي) Where can I get a taxi? معنى باي ذا وي وي. (45) اين يمكنني ان استئجر سياره؟ ( وير كان أي هير ا كار) Where can I hire a car? )46) هل تستطيع ان تحجز لي غؤفه في احد الفنادق من فضلك؟)كود يو بوك مي ا هوتيل روم. بليز) could you book me a hotel room, please? (47) اين يقع الفندق؟ ( وير از ذا هوتيل لوكيتد)where is the hotel lpcated?
(هل يجب ان ادفع عن هذا (مست أي باي اون ذس (39) How much (كم؟ (هاو متش (40) Where do I pay? (اين ادفع؟ (وير دو أي باي (41) Where are the luggage trolleys? (اين عربات الحقائب؟ ( وير ار ذا لاقج تروليرز (42) Where can I change foreign currency? (اين يمكنني تحويل العملات الاجنبيه؟ ( وير كان أي شانج فورن كارنسي (43) Can you change this into pounds? (من فضلك حول لي هذه الى جنيهات استرلينيه؟ ( كان يو شانج ذس انتو باوندز (44) Where can I get a taxi? معنى باي ذا لیغات. (اين اجد تاكسي؟ وير كان أي جت ا تاكسي؟ ( وير كان أي قت ا تاكسي (45) Where can I hire a car? (اين يمكنني ان استئجر سياره؟ ( وير كان أي هير ا كار (46) Could you book me a hotel room, please? هل تستطيع ان تحجز لي غرفه في احد الفنادق من فضلك؟ كود يو بوك مي ا هوتيل روم بليز)) (47) Where is the hotel located? (اين يقع الفندق؟ (وير از ذا هوتيل لوكيتد (48) What's the charge per mile? (كم الثمن لكل ميل؟ (وتز ذا شارج بير ميل (49) What's the deposited? (كم التأمين؟ (وتز ذا ديبوزت (50) Here is my Driving license (هذه رخصتي (هير از ماي درايفنق ليسين (51) Where can I get a taxi?
(90) اريد الحساب من فضلك. (ايد لايك ذا بل)I'd like the bill (91) احتفظ بالباقي(كيب ذا تشينج) keep the change (92) هذا ليس ما طلبته(ذاتس نوت وت أي اوردرد) That's not what I ordered (93) هل يمكنني تغيير هذا؟(ماي أي تشاينج ذس) May I change this? (94) هذا ليس نظيفا(ذس ازنت كلين) this isn't clean (95) ما اصناف الاسماك عندكم؟(وت كايند اوف سي فود دو يو هاف) What kind of seafood do you have? (96) ما اصناف اللحم عندكم؟(وت كايند اوف ميت دو يو هاف) What kind of meat do you have? تعرف على 100 جملة باللغة الانجليزية مع لفظها وترجمتها باللغة العربية. (97) مسلوق(بويلد)boiled مشوي(قريلد)grilled (99) ما اصناف الطيور عندكم؟(وت بولتري ديشيز دو يو سيرف) What poultry dishes do you serve? (100) اريد حلوا من فضلك. (ايد لايك ا ديسيرت بليز) I'd like a dessert, please.