ومع ذلك قبل السفر إلى لندن بقليل كى يبدأون تصوير "لابندا سونورا" أعد بيتر جاكسون الفيلم بطريقة سينمائية جديدة واقترحت الشركة المكلف بتوزيع الفيلم أن يعاد عرض المقدمة مرة أخرى. لذا قلل فريق المونتاج المقدمة غلى سبعة دقائق وبعد تجربتها من وجهة نظر إيسيلدور ووجهة أخرى عالمية قرروا طبعها من وجهة نظر الخاتم لأنه هو الطل الحقيقى. كان الراوى في البداية هو فرودو وبولسون الذي حَمل الخاتم أثناء الثلاثية لكن أنتهى به المطاف إلى أن تم قصة لأن الشخصية تجهل حكايته. جرَّب كُتَّاب السيناريو جانكدالف كراوى وأيضاً ماكلين، مفسر الساخر ومع ذلك تم تقليل مساحة دورة لأنه كان كثيراً لحد ما في " مجتمع الخواتم " وفي النهاية ثم استخدام صوتها كراوى. الموضوع ذو الصدى حينما كان يصف بيلبو الهوبيتس في الطبعة المنتشرة يحمل عنوان " الاهتمام بالهوبيتس" (عن الهوبيتس بالإسبانية) ويتفق مع أحد أجزاء المقدمة. أتم إعداده مؤلف (لابندا سونورا) الثلاثية هوارد شور ويه تم استخدام الكمان والفلوت الأيرلندى. انظر أيضاً [ عدل] سيد الخواتم: رفقة الخاتم (فيلم) سيد الخواتم: البرجان (فيلم) سيد الخواتم: عودة الملك (فيلم) مغامرات توم بومباديل امرأة المسافر عبر الزمان
اكتشاف الخاتم [ عدل] لربط كلا الروايتين عرض تولكين هنا مخلصاً للهوبيت استفاض بصفة خاصة قي الجزء الذي أكتشف فيه بيلبوبولسون الخاتم الفريد مقابلته للمخلوقة جولوم. وبهدف تفسير التغيرات التي تمت في فصل "ألغاز في الظلام " للهوبيت، قص تولكين أيضاً في هذا الجزء كيف أن بيلبو أخترع حكاية زائفة عن لقائه بجو لوم (القصة التي ظهرت في الطبعة الأولى للهوبيت) لقصها على أصدقائه وكيف أنه أخبر الساحر جاندالف بالحقيقة فقط (القصة التي ظهرت في الطبعة الثانية وهنا) بعد إصراره. التركيب [ عدل] خصص ج. ر تولكين مقدمة سيد الخواتم للهوبيتس لأنه كما تقول الجمل الأولى في الرواية يعتبرهم الأبطال الرئيسيين لها في الفترة ما بين 1938 و 1939 حينما كان يكتب الجزء الرابع من " مملكة الخواتم " طريق مختصر نحو الفطريات مدونا بجانب وصف العمارة الهوبيت " وضعها في المقدمة". بداية من ذلك بدأ مخطوط جديد أطلق عليه "عنوّنه" مقدمة الهوبيتس ولم يقسمها إلى فصول عديدة كما فعل في المقدمة المعروفة بل إنه جمع كل المعلومات في نص واحد ظهرت فيه ملامح عديدة ثم حفظها على الرغم إنه لم يذكر حتى الآن كل حكاية الهوبيتس وعشب البايب ونظام كوماركا وهناك تفاصيل أخرى تم إستبعادها مثل قدرة الهوبيتس على السمع من مسافة تصل إلى ميل أو القدرات العديدة كالخاتم الفريد بجانب القدرة على الأختفاء.
معالجة سينمائية [ عدل] رالف باكشى مخرج فيلم الرسوم المتحركة لـ" سيد الخواتم" أختلفت مقدمة الفيلم المقتبس في الرسوم المتحركة "سيد الخواتم" الذي أخرجه وألف باكش والتي سرد فيها حكاية خواتم القوة، حرب التحالف الأخير، اختفاء الخاتم الفريد من إيسيلدرو ومقابلته اللاحقة بجولوم. الشئ الوحيد الذي أشتركا فيه هو حكاية جولوم وبيلبو. بيتر جاكسون مخرج ومنتج وكاتب سيناريو الثلاثية لـ " مملكة الخواتم" في الثلاثية السينيمائية للمخرج بيترجاكسون ظهر فقط جزء من المقدمة في الطبعة الممتدة من الفيلم الأول "مجتمع الخواتم" حيث وصف الهوبت بيلبو بولسون جنسه وهو يكتب مقدمة كتابه "حكاية ذهاب وآياب" ومع ذلك فإذا كان هذه هو المقدمة، فإن هذه المشاهد تعتبر جزءاً من الحركة في الفيلم والمقدمة تشبه مقدمة اقتباس باكشى مركزاً أيضاً على الأيام السحيقة وحكاية الخاتم الفريد. في المسودات الأولية للسيناريو كانت المقدمة أطول من اللازم ومحملة بمعلومات زائدة، ولذلك قرر كُتَّاب السيناريو حذفها على الرغم أنهم قد بدأوا بالفعل في تصوير المشاهد أثناءمرحلة ما بعد الإنتاج. أعد فريق المونتاج المقدمة الجديدة والتي وصف فيها بيلبو الهوبيتس وهو يقص حكاية الخاتم جاندالف فو بولسون ثيرادو.