قد يحتوي الفعل في اللغة الإنجليزية معاني مختلفة عما لو كان اسم او صفة معينة وقد ظهر هذا الشيء من خلال المقال في توضيح معاني كلمة ( desert) ولفظها المعتمد حسب اللكنات الدولية وشكل الكلمة في الاشتقاقات اللغوية للفعل مع تغير شكل الكلمة في الزمن الماضي و المضارع المستمر ، إضافةً إلى توضيح عدد من الكلمات المرادفة لكلمة (الصحراء) باللغة الإنجليزية في الغرض الوظيفي ضمن السياقات والجمل المترجمة. معنى كلمة (desert) يمكن تعريف كلمة ( desert) من خلال معنى الفعل التخلي عن (شخص أو سبب أو منظمة) بطريقة تعتبر غير مخلصة أو خائنة نحو نشعر أن ممثلينا العموميين قد هجرونا، ومن المرادفات لهذا المعنى كلمات مثل مهجور أو منبوذ وغير موجود وهذا المعنى يعود لمضمون من الناس يتركون (مكانًا)، مما يجعله يبدو فارغًا، نحو السياح هجروا الشواطئ، ومن المرادفات لهذا المعنى الصفات مثل فارغة غير مأهولة بالسكان أو الفعل ترك القوات المسلحة بشكل غير قانوني؛ مثل كانت حياته في الفوج جحيما لدرجة أنه قرر الفرار. أما الاسم من كلمة ( desert – الصحراء) يعني المكان الذي يتلقى أقل من 10 بوصات (25 سم) من المطر سنويًا؛ الصحاري، وهي جزء من فئة أوسع من المناطق تسمى الأراضي الجافة.
( barrens): اسم جمع يعني (من الأرض) فقيرة جدًا لإنتاج الكثير أو أي نباتات أخرى. Today, they are still extracting revenge and blood from a barren land that has been sucked dry by a despotic ruling class and its natural allies in Washington and Paris. الترجمة: واليوم، ما زالوا ينتزعون الثأر والدم من أرض قاحلة جفت من قبل الطبقة الحاكمة المستبدة وحلفائها الطبيعيين في واشنطن وباريس. ( sand dunes): اسم مركب يعني كثبان رملية. Sand formed into dunes by the wind; sand found in dunes. الترجمة: تشكلت الرمال إلى كثبان بفعل الرياح؛ وجدت الرمال في الكثبان الرملية. معنى كلمة واحة - كلام في كلام. Sense: Adjective: arid – مرادفات الصفة وتعني قاحل. ( arid): صفة تعني (أرض أو مناخ) قليل الأمطار أو معدومة؛ جافة جدًا أو قاحلة لدعم الغطاء النباتي. From the arid climate of the Sahara to the cold wastes of Siberia, man has learnt how to cope in a wide variety of ways with the effects of the atmosphere. الترجمة: من المناخ الجاف للصحراء إلى النفايات الباردة في سيبيريا ، تعلم الإنسان كيفية التعامل مع تأثيرات الغلاف الجوي بعدة طرق متنوعة. ( burnt/burning): اسم وصفة تعني محروق؛ من النار تنتج اللهب والحرارة أثناء استهلاك مادة مثل الفحم أو الخشب.
والرأس الأخضر جزر من منطقة الساحل وهي تتميز بمناخ قاحل وشبه قاحل مع وجود أمطار دورية ومتغيرة وهي أمطار قاصرة على بضعة أيام كل عام Cape Verde is located in the Sahel zone with that zones typically arid and semiarid climate rainfall periodic and variable is limited to a few days per year
And warning signs include soot stains on or above appliances, coal or wood fires burning slowly or going out and everyone at home feeling ill at the same time. الترجمة: وتشمل علامات التحذير بقع السخام على الأجهزة أو فوقها، وحرائق الفحم أو الخشب التي تحترق ببطء أو تخرج ويشعر الجميع في المنزل بالمرض في نفس الوقت. ( scorched): صفة تعني محترق باللهب أو الحرارة. معنى و ترجمة كلمة قاحل في القاموس , تعريف وبيان بالعربي. the suburbs resembled a battlefield with row after row of burned-out homes and the scorched remains of cars. الترجمة: كانت الضواحي تشبه ساحة معركة مع صف بعد صف من المنازل المحترقة وبقايا السيارات المحترقة Sense: Verb: strand – مرادفات الفعل بمعنى الأرض المهجورة من الفعل هجر أو ترك 1. ( abandon): فعل يعني التوقف عن دعم أو رعاية (شخص ما) أو يترك ويهجر والاسم يعني صحراء. As planes full of holidaymakers thundered overhead, the whimpers of a three-month-old child abandoned by his mother and father went almost unnoticed. الترجمة: بينما كانت الطائرات المليئة بالمصطافين تتصاعد في سماء المنطقة، فإن أنين طفل يبلغ من العمر ثلاثة أشهر تركته والدته ووالده لم يلاحظها أحد تقريبًا.
Cacti can survive the lack of rainfall in the desert. الترجمة: يمكن للصبار أن ينجو من قلة هطول الأمطار في الصحراء. 2. desert – n: اسم مفرد باستخدام أمريكي مجازي يعني صحراء، قفر، أو المكان الذي يفتقر إلى شيء. Most of the former Soviet Union was considered a desert for the arts. الترجمة: كان معظم الاتحاد السوفياتي السابق يفتقر للفنون. 3. desert – adj: صفة باستخدام بريطاني يعني مقفر أو قاحل. There is little foliage on this desert island – هناك القليل من أوراق الشجر في هذه الجزيرة الصحراوية. 4. desert [sb] ⇒ vtr: فعل متعدي باستخدام أمريكي يعني يتخلّى عن شخص أو يترك ويهجر. I deserted my homeland for a country that had more opportunities available to me. الترجمة: لقد هجرت وطني لبلد كان لديه المزيد من الفرص المتاحة لي. 5. desert [sth]⇒ vtr: فعل متعدي باستخدام بريطاني يعني في المجال العسكري المغادرة بدون إذن. Amid the confusion, the soldier deserted his post. الترجمة: وسط الارتباك تخلى الجندي عن منصبه. 6. desert⇒ vi: فعل لازم باستخدام أمريكي يعني اترك المنصب بدون إذن رسمي. He deserted, and was last seen running to the rear.