الموز ذكر في القرآن بغير اسم.... ماهو.. ؟؟؟ الموز من الفواكه التي شرفها رب العزة بالذكر في كتابه الكريم، وتلك معلومة ربما لا يعلمها الكثير، حيث اتفق العلماء على المقصود بكلمة الطلح في قوله تعالى (وَطَلْحٍ مَنْضُودٍ) أنه الموز، فهكذا كان يسمى عند العرب، بل وما زالت هناك بعض البلدان التي تطلق على الموز اسم الطلح قال تعالى في سورة الواقعة في الآية التاسعة والعشرين " وطلحٍ منضود " فقد اجمع المفسرون على أن الطلح هو اسم الموز في القرآن، فالطلح هنا هو الموز والمنضود هو وصف هذه الثمرة أو الفاكهة التي تحمل الكثير من الفائدة.
ما هو الطلح الذي ذكر في القرآن الطلح الذي ذكر في القرآن هو الموز وهو فاكهة أهل الجنة، والموز من الفواكه المحببة للكثير من الأفراد سواء من الأطفال أو من الكبار، وقد ورد في تفسير أبو إسحاق أن الطليحة هي ورقة عريضة تشبه ورقة القرطاس، وهي تشبه ورق نبات الموز، وأن الطلح من الشجر العظام الذي يمتد طواله لأعلى، ليستظل به الناس، وهذا القول يتوافق مع قول الله عز وجل: { وَطَلْحٍ مَنْضُودٍ، وَظِلٍّ مَمْدُود} ، وجميع التفسيرات تثبت أن الطلح الذي تم ذكره في آيات القرآن هو الموز. أسماء الموز لقد جاءت تسمية الموز بهذا الاسم من الأصول الهندية، فالموز في اللغة الهندية يطلق عليه اسم "موزي"، وبعد أن تم تعريب هذا الاسم أصبح اسمه موز في اللغة العربية، وقد كان قديمًا العرب يستظلون تحت شجرة الموز، والجدير بالذكر أنها كانت تثمر مرة واحدة في العام. ما هو اسم الموز في القرآن - عربي نت. وقد شبه العرب قديمًا الموز بالبنان، ومن هنا جاءت تسمية الموز في اللغة الإنجليزية باسم بانانا، Banana، وهذا يوضح أن الأصل في تسمية الموز في اللغة الإنجليزية هو اللغة العربية. فوائد الطلح المنضود يعتبر الموز من أفضل أنواع الكربوهيدرات سهلة الهضم، كما أنه يمد الجسم بالطاقة دون زيادة الوزن.
شاهد أيضا: فهم القرآن الكريم من الهداية الفردية إلى الفعل الحضاري سبب تسميه الموز بهذا الاسم: يقول علماء اللغة أن الموز هي في الأساس كلمة هندية وقد تم تعريبها فيما بعد حيث أن الموز هو اسمه في اللغة الهندية" موزي" وهو فاكهة الحكماء عندهم، وقد كان جميع الفلاسفة القدماء يستظلون تحت هذه الشجرة وتثمر شجرة الموز مرة واحدة فقد في السنة، وهو فاكهة شتوية، وقد شبه العرب الموز بالبنان أي أصابع اليد وهذا هو سبب تسميته في اللغة الإنجليزية باسم بنانا، أي اسمه في اللغة الإنجليزية مستوحى من العربية. وطلح منضود لا موز منضود الطَّلْـحُ: شجرة حجازية جَناتها كجَناة السَّمُرَةِ، ولها شَوْك أَحْجَنُ ومنابتها بطون الأَودية؛ وهي أَعظَم العضاة شوكاً وأَصْلَبُها عُوداً وأَجودها صَمْغاً؛ الأَزهري: قال اللـيث: الطَّلْـحُ شجرُ أُمِّ غَيْلانَ ووصفه بهذه الصفة. شاهد أيضا: "فاتحة الكتاب وأعظم سورة في القرآن" وقال: قال ابن شميل: الطَّلْـحُ شجرة طويلة لها ظل يستظل بها الناس والإِبل، وورقها قلـيل، ولها أغصان طوال عظام تنادي السماء من طولها، ولها شوك كثير من سلاء النخل، ولها ساق عظيمة لا تلتقـي علـيها يدا الرجل، تأْكل الإِبل منها أَكلاً كثـيراً، وهي أُم غَيْلاَنَ تنبت فـي الـجبل، الواحدة طَلْـحَةَ.
الإشارات الإلهية: و هو نوع من الخواطر ، كتبه أبو حيان بعد أن إعتنق التصوف.
[١] المراجع ^ أ ب ت "ألف ليلة وليلة"، اطّلع عليه بتاريخ 2017-9-21. بتصرّف. ^ أ ب موسوعة الكويت العلمية للأطفال الجزء الثالث، "كتاب ألف ليلة وليلة"، اطّلع عليه بتاريخ 2017-9-21. ↑ "The Arabian Nights: One Thousand and One Nights Summary",, Retrieved 2017-9-21. Edited. ↑ د. حفيظة محمد محمود، "تحليل الخطاب السردي في ألف ليلة وليلة"، اطّلع عليه بتاريخ 2017-9-21. (صفحة 117)، بتصرّف.
إختلفت الأراء عن المؤلف لكتاب ألف ليلة و ليلة التراثي ، ففي نسخة الكتاب الإيرانية تمت الإشارة إلى أن مؤلف الكتاب الأصلى كاتب من الشام ، أما في نسخة الكتاب الإنجليزية أشير أن مؤلف الكتاب لم يكن شخص واحد بل عدة أشخاص متفرقون ، تم تجميع حكاياتهم في كتاب واحد و ذلك لتنوع قصص الكتاب بين الهندية و الفارسية و المصرية و العربية ،و هناك أقاويل عن مؤلف الكتاب يوناني ، و هذا الخلط دفع عدد من الباحثين في البحث عن المؤلف الحقيقي للكتاب ، حيث إهتدوا إلى أن مؤلف روايات ألف ليلة و ليلة هو أديب الفلاسفة أبو حيان التوحيدي ، و أنه كتب هذه الروايات في العصر العباسي. ألف ليلية و ليلة نبذة عن كتاب ألف ليلة و ليلة يتألف كتاب ألف ليلة و ليلة من عدة قصص بعضها حقيقية و الأخري خيالية ، و لكنها في المجمل هي مجموعة من القصص و الحكايات الشعبية ، حيث تم جمعها و ترجمتها إلى اللغة العربية في العصر العباسي ، و عرف أيضا هذا الكتاب تحت مسمى الليالي العربية ، و من الجدير بالذكر أن هذا الكتاب تعود معظم قصصه و حكاياته إلى العصور القديمة و الوسطي ، كما أنه يجمع بين أكثر من حضارة فتجد فيه بعض القصص عن الحضارة العربية ، المصرية ، الهندية ، الفارسية ، العراقية ، و توجد بعض القصص مستوحاه من العمل البهلوي الفارسي ( هزار أفسان) أو ( ألف خرافة) باللغة العربية.
تبدأ كافة النسخ من هذا الكتاب بما يسمي القصة الأساسية و هى عن الملك شهريار و زوجته شهرزاد ، حيث أن كافة القصص بالكتاب تبدأ و تنتهي بهاتين الشخصيتين الأساسيتين ، حيث ظلت شهرزاد تحكي كل يوم قصة للملك شهريار لمدة ألف ليلة و ليلة و من هنا كان مسمى الكتاب ، و توجد العديد من القصص الشهيرة لدينا بالكتاب مثل: علاء الدين و المصباح السحري ، على بابا و الأربعون لصا ، السبعة رحلات للرحالة سندباد. أقسام كتاب ألف ليلة و ليلة تم تقسيم هذه الرائعة الأدبية إلى أربعة أقسام و هي: قسم يتضمن الحكايات الفارسية و الهندية ، قسم يتضمن قصص التراث الشعبي التي تم روايتها في العصر العباسي و يطلق عليها الروايات البغدادية ، قسم يتضمن روايات و حكايات التراث الشعبي المصري ، و أخيرا قسم يتضمن أخبار و معلومات عن الملوك و الأمراء و قصص حياتهم. نبذة عن أبو حيان التوحيدي على بن محمد بن العباس التوحيدي البغدادي ، و كان يلقب بأبو حيان ، ولد عام 310 هجريا ببغداد بالعراق، و توفي في عام 414 هجريا ، نشأ يتيما في عائلة فقيرة ببغداد ، و عندما إشتد عوده عمل بمهنة الوراقة ، حيث كانت سببا في إنارة فكره و زيادة رصيده من المعلومات ، و أيضا سببا في تطوير مهاراته الأدبية و الثقافية.
ولا شك في أننا غير قادرين على تلخيص أثر هذا الكتاب منذ شاع ذكره في أوربا، وليس في وسعنا هنا إلا تقديم نموذج منها بكتاب (غوته وألف ليلة وليلة) للألمانية كاترينا مومسن، ترجمة د. أحمد الحمو (دمشق: 1980) حيث عاش غوته منذ نعومة أظفاره مع هذا الكتاب، وكان يحفظ حكاياته إلى درجة أنه كان يلعب دور شهرزاد عندما تتاح له الفرصة، وكان في صباه وفي شيخوخته يستخدم رموز الحكايات وصورها في رسائله، وكان بالنسبة له (كتاب عمره). كل ذلك والترجمة الألمانية لم تكن قد أنجزت بعد، وإنما كان يرجع إلى الترجمة الفرنسية المجتزئة التي قام بها المستشرق الفرنسي (أنطوان غالان) خلال الفترة (1704 - 1717م) وذلك قبل أ ن تظهر الترجمة الألمانية عام (1825م) مما جعل غوته يمضي آخر سني حياته مع هذه الترجمة، وكانت وفاته سنة (1832م). مولف كتاب الف ليله وليله mp3. ونشير هنا إلىالطفرة التي اكتسبتها الدراسات الدائرة حول (ألف ليلة وليلة) نتيجة لتوثيق محسن مهدي للنسخ العربية في عمل صدر له في ليدن (1984م).