وفي فتح مكة، كان سعدُ بنُ عبادة من قادةِ جيش المسلمين، لكنه أبدى إشاراتٍ على رغبتِه في الانتقام من قريش، لما فعلوه به بعد بيعة العقبة، عندما ضربوه وعذبوه. لكن الرسولَ وضعَ حدا فورياً لذلك، وأشار إلى أن فتحَ مكة هو يومُ المَرْحَمة. ضرار بن الأزور .. الفارس ذو الصدر العاري – البوصلة. ولما تُوفي رسولُ الله صلى الله عليه وسلم، كان سعدُ بن عبادة واحداً من المرشحين للخلافة، في المشاورات التي جرتْ في سقيفةِ بني ساعدة. وفي صدرِ خلافةِ أبي بكر، خرج سعدُ بنُ عبادةَ إلى بلاد الشام، واختار الإقامة فيها، إلى أن وافتْه المنية. ويقال إن سعدَ بنَ عبادة توفي في السنة الخامسةَ عشرةَ للهجرة، أي في خلافة عمر، لكن كثيرين يرجحون أنه توفي في خلافةِ أبي بكر في السنة الثالثةَ عشرة للهجرة، وقبلَ معركة اليرموك، مما يؤكد أنه لم يُشارك في تلك المعركة. ودفن رضي الله عنه في هذه القرية، التي عرفت فيما بعد بقريةِ الشيخ سعد. ضرار بن الأزور وإذا كان سعدُ بنُ عبادة لم يُكتب له أن يشهد المواجهةَ الفاصلة في اليرموك على أرجحِ الاقوال، فإن واحداً آخرَ من كبار الصحابة كان من قادتِها، وله في فتوح الشام صَوْلات وجوْلات، وعلى أرضِها لفظَ أنفاسَه الأخيرة، ودُفن في موقع لا يَبعد كثيراً عن مثوى سعدِ بن عُبادة، ولكنه إلى الجنوب قليلا، وداخل الأراضي الأردنية الآن.
ثم نادى: من يبايعني على الموت فبايعه عمه الحارث بن هشام وضرار بن الأزور في أربعمائة من وجوه المسلمين وفرسانهم فقاتلوا قدام فسطاط خالد حتى أثبتوا جميعا جراحة وقتلوا إلا ضرار بن الأزور. (4) وبعث خالد ضرارا في سرية فأغاروا على حي من بني أسد فأخذوا امرأة جميلة فسأل ضرار أصحابه أن يهبوها له ففعلوا فوطئها ثم ندم فذكر ذلك لخالد فقال قد طيبتها لك فقال لا حتى تكتب إلى عمر فكتب أرضخه بالحجارة فجاء الكتاب وقد مات فقال خالد ما كان الله ليخزي ضرارا ويقال إنه الذي قتل مالك بن نويرة بأمر خالد بن الوليد ويقال إنه ممن شرب الخمر مع أبي جندب فكتب فيهم أبو عبيدة بن الجراح إلى عمر فكتب إليه ادعهم فسائلهم فإن قالوا إنها حلال فاقتلهم وإن زعموا أنها حرام فاجلدهم ففعل. (5) وفاته: اختلف في وفاة ضرار بن الأزور رضي الله عنه، فقال ابن عبد البر: قُتل ضرار بن الأزور يوم أجنادين في خلافة أبي بكر وقال غيره: توفي ضرار بن الأزور في خلافة عمر بالكوفة. ضرار بن الازور رضي الله عنه. وذكر الواقدي قال: قاتل ضرار بن الأزور يوم اليمامة قتالا شديدا حتى قطعت ساقاه جميعا فجعل يحبو على ركبتيه ويقاتل وتطؤه الخيل حتى غلبه الموت. وقد قيل: مكث ضرار باليمامة مجروحا ثم مات قبل أن يرتحل خالد بيوم.
وقيل: إن أول مشاهده غزوة بني النضير ولا أعلم له رواية.. الضحاك بن سفيان: بن عوف بن كعب بن أبي بكر بن كلاب الكلبي يكنى أبا سعيد معدود في أهل المدينة كان ينزل باديتها. وقيل كان نازلًا بحرة وولاه رسول الله صلى الله عليه وسلم على من أسلم من قومه وكتب إليه أن يورث امرأة أشيم الضبابي من دية زوجها وكان قتل أشيم خطأ وشهد بذلك الضحاك بن سفيان عند عمر بن الخطاب فقضى به وترك رأيه. وبعث رسول الله صلى الله عليه وسلم سرية وأمر عليهم الضحاك بن سفيان هذا فذكره عباس بن مرداس في شعره فقال (الكامل): إن الذين وفوا بما عاهدتهم ** جيش بعثت عليهم الضحاكا أمرته ذرب السنان كأنه ** لما تكنفه العدو يراكا طورًا يعانق باليدين وتارة ** يفري الجماجم صارما بتاكا وكان الضحاك بن سفيان الكلابي أحد الأبطال وكان يقوم على رأس رسول الله صلى الله عليه وسلم متوشحًا سيفه وكان يعد بمائة فارس وحده. ضرار بن الأزور الأسدي. وله خبر عجيب مع بني سليم ذكره أهل الأخبار: روى الزبير بن بكار قال: حدثتني ظمياء بنت عبد العزيز بن موالة بن كثيف بن جحل بن خالد الكلابي قالت: حدثني أبي عن جدي موألة بن كثيف. قال: حدثني أبي عن جدي موألة بن كثيف بن جمل بن خالد الكلابي أن الضحاك بن سفيان الكلابي كان سياف رسول الله صلى الله عليه وسلم قائمًا على رأسه متوشحًا بسيفه وكانت بنو سليم في تسعمائة فقال لهم رسول الله صلى الله عليه وسلم: «هل لكم في رجل يعدل مائة يوفيكم ألفًا» ، فوافاهم بالضحاك بن سفيان.
شاهد مقال: غزوة مؤتة و عبقرية خالد بن الوليد
شرح حديث لا يلدغ المؤمن من جحر مرتين | الشيخ صالح اللحيدان - YouTube
تخيَّلتُ نفسي بريطانيًّا أو أميركيًّا أقرأ 'ترجمةَ' (!!! ) حديثٍ للنبيّ العربي أعرف أنّها من أقوالنا ومصطلحاتنا وثقافتنا وليس من الثقافة العربية والإسلامية، فماذا أقول عن تلك 'الترجمة'؟ أقول: ألم يجد المترجمون العربُ و/أو المسلمون مقابلاً من ثقافتهم، بدلاً من أن يستعيروا – أو 'ينتحِلوا' - قولاً من ثقافتنا الغربية المسيحية كترجمة للحديث؟؟ وبالمناسبة I discussed this subject with my Finnish wife – who happens to be a tenured Associate Prof (Ph. D. لايلدغ مؤمن من جحر واحد مرتين = طلع مثل كويتي ؟! | الشبكة الوطنية الكويتية. from the UK in Applied Linguistics/Education) – who found it "very strange to borrow a totally foreign idiom instead of giving a proper translation that preserves the letter, spirit and the background culture of the saying. " سلامات – وفطرٌ سعيد لمن يحتفل اليوم بالعيد 8/31/2011 9:11 AM هذا تماماً ما أردت أن أقوله عندما عبرت عن رفضي للترجمة المقترحة Once bitten, twice shy 8/31/2011 9:45 AM I agree! Great effort, Mr. Ghassan!
أنتم الآن تقفون على مفترق طرق - ولكم الخيار - فإما أن تضعوا أياديكم بيد ( أدهم سيف) لتكسبوا الحاضر والمستقبل بعد أن خسرتم الماضي ، أو تبقوا في حالة الضياع والتيه المؤدي إلى الفشل والخسران بمعية العتيبي وشركاه. ما ضاع حق وراءه مطالب والسلام على من اتبع الهدى ورحمة الله وبركاته ( أدهم سيف)