ما هو معنى تنفس الصعداء نرحب بكم في موقع الحلول السريعة نحن دائما الأفضل في تقديم الحلول والمعلومات الجديده يسعدنا زيارتكم ، متابعينا الأعزاء ، ويسعدنا أن نرحب بكم على موقع الحلول السريعة و يقدم لكم الحل الصحيح لجميع الحلول لكافة الاسئلة ، والالغاز الشعبية، والألعاب ، والكلمات المتقاطعة الاجابه هي هو النفس العميق الذي يأتي بعد التعب والمشقة، أو الكذب والتوتر
معنى تنفس الصعداء: أى تنفس نفسًا طويلاً إلى صدره مع وجود تعب وهم ومشقة ؛ فاستراح بعدها.
الخصوصية سياسة الاستخدام النقاط والشارات عن إجابة تم تطوير هذا الموقع بناءً على طلبات مستخدميه. ejaaba v2. 10. 0
ادعم موقع WordReference لتتصفحه بلا إعلانات.
Ebaa*002 (M/) 8 2015/09/20 (أفضل إجابة) كثير من الكُتّاب والمتكلمين يستعمل كلمة ( تَنَفّسَ الصُعداء) استعمالا خاطئا فيما يبدو بعد المراجعة, فكثير يستعملها عند الخروج من مأزق أو تفريج كرب أو عند سماع خبر يسره بعد مشكلة معينة أو عند انفراج هم أهمه لمدةٍ, فيقال: تنفس الصعداء من كذا وكذا أي استراح مما كان يعانيه. وهذا استعمال خاطيء, وإنما تستعمل الكلمة في عكس هذا المعنى أي لمن أصابه كرب أو سمع ما يزعجه.
ماذا تعني تنفس الصعداء
يا صغيري، تعال، تعال إلى حضني. Dostum صديقي وتستخدم للصديق المقرب أو صديق العمر أو الطفولة مثال: Bugün, Nasılsın dostum? كيفك اليوم يا صديقي؟ كيف تقول حبيبي / حبيبتي في اللغة التركية؟ Aşkım- حبيبي – حبيبتي / عشقي وذلك لمخاطبة الحبيب أو الحبيبة وتستخدم للمذكر والمؤنث مثال: Aşkım çay mı kahve mi ister misin? حبيبي هل تريد شاي أم قهوة؟ Aşkım dün neredeydi? حبيبتي أين كنت البارحة؟ Canım روحي كلمة Can يعني الروح أو كل شيء حي وهنا تُستخدم لمخاطبة الحبيب أو الحبيبة وتستخدم للمذكر والمؤنث مثال: Nasılsın canım? Seni çok özledim. كيفك روحي، اشتقت إليك كثيراً. Canım, boş ver! روحي، لا تكترثي! Ruhum روحي وذلك لمخاطبة الحبيب أو الحبيبة للكبار والصغار والأولاد وتستخدم للمذكر والمؤنث مثال: Yavrum, sen ruhum صغيري، أنت روحي Hayatım حياتي Hayatım seni çok seviyorum. أحبك كثيراً يا حياتي. Sevgili / Sevgilim عزيزي / حبيبي وتستخدم للمخاطبة عبر الرسائل والإيميل أو مخاطبة الزبون أو العميل: Sevgili müşteriler. ترجمة 'مَعْنَى' – قاموس التركية-العربية | Glosbe. عزيزي الزبون. Sevgili Değerli Doktor. عزيزي الطبيب الغالي. Sevgilim beni affet. عزيزتي سامحيني.
بابا نويل. Sayın- المحترم وتستخدم في رسائل المخاطبة بعد الاسم مثال: Sayın Başbakan: حضرة الوزير المحترم: Sayın abonemiz: حضرة المشترك: Sayın seyrediciler: حضرات المشاهدين: Sayın müşterimiz: حضرة الزبون أو العميل المحترم: Aziz - عزيزي وهو لقب قديم مازال يُستخدم في الخطابات وخطب المساجد: Aziz kardeşim أخي العزيز Aziz arkadaşlarım أصدقائي الأعزاء Hocam المعلم ، الشيخ ، الأستاذ القدير في الجامعة وتُستخدم عند مخاطبة رجل العلم مثل الأستاذ أو المدرب أو رجل الدين ولا يجب أن تكتب (Hoca) فهي تعني لوحدها بمعنى الشخصية الفكاهية جحا. Tabii hocam.. بالطبع أستاذي Hocamızı sorduk. سألنا معلمنا. Hacı -حاج وتُستخدم عند مخاطبة الحاج إلى بيت الله أو الرجل الكبير في السن مثال: Hacı Ahmet. حاج أحمد Merhum / Merhume/ Merhametli المرحوم، المرحومة وتستخدم عند ذكر شخص متوفي، المرحوم، المرحومة مثال: Merhametli Fatima المرحومة فاطمة Merhum Ali. المرحوم علي Kuzum صغيري (Kuzu) يعني الخروف الصغير أو الحمل تُستخدم للدلال والتغنيج وخاصة للأطفال مثال: Kuzum neredeydi? يا صغيري أين كنت؟ Yavrum صغيري Yavru)) يعني فرخ أو صغير الطائر تُستخدم للدلال وخاصة للأطفال مثال: Yavrum, gel, gel kucağıma.
حضرة الطبيبة. Abi أخي وهي اختصار لكلمة: (Ağabey) وتستخدم في العائلة لمخاطبة الأخ الأكبر، وكذلك تستخدم لمخاطبة الأصدقاء أو بعض الناس عند مناداتهم وهي تستخدم كثيراً في محادثات الناس مع بعضهم مثال: Abi bu ne kadar? أخي بكم هذا؟ Buyurun abi. تفضل يا أخي. Ne haber abi? أخي ماهي الأخبار؟ Abla أختي وتستخدم في العائلة لمخاطبة الأخت الكبرى، وكذلك تستخدم لمخاطبة الأصدقاء أو بعض الناس مثال: Tamam, abla. تمام أختي. Buyurun abla, nasıl sana yardım olabilirim? تفضلي يا أختي، كيف يمكنني أن أساعدك؟ Amca العم وتستخدم لمخاطبة أخ الأب أو الرجل الكبير في العمر كدليل على الاحترام مثال: Bakar mısın amca? ؟ لو سمحت يا عم Günaydın amca. صباح الخير يا عم. Buyurun Faiz amca. تفضل عم فايز. Teyze الخالة وتستخدم لمخاطبة أخت الأم أو الامرأة الكبيرة في العمر كدليل على الاحترام مثال: Sağ ol teyze. شكراً خالة. Fatma teyze geldi. جاءت خالة فاطمة. Tabii teyze. بالطبع خالة. Baba بابا وهي لمخاطبة الأب وتستخدم أيضاً للرجل الحكيم القدير مثال: Nereye gidiyoruz baba? إلى أين نحن ذاهبون بابا؟ Sağ ol baba. شكرا حضرة الأب Noel Baba.