اللغة التركية ليست اللغة الرسمية الوحيدة في تركيا فقط، بل أيضا في جمهورية شمال قبرص التركية، فضلا عن كونها لغة رسمية إلى جانب اليونانية في قبرص الرومية. مجمع تركي الاول الحلقه. 21/8/2021 - | آخر تحديث: 22/8/2021 05:55 PM (مكة المكرمة) أنقرة – يُثير احتفال الأتراك بمرور 89 عاما على تأسيس مجمع اللغة التركية الفضول لمعرفة ظروف تكوينها، وأصولها التاريخية، وعائلتها اللغوية، والأقوام والدول التي تتحدث بها حاليا، وجهود تركيا في نشرها عالميا. أُسّس مجمع اللغة التركية بتوجيه من الرئيس التركي مصطفى كمال أتاتورك، في تموز/يوليو 1932، تحت اسم "مجمع تدقيق اللغة التركية"، وشارك في تأسيسه نواب وشخصيات أدبية معروفة في تلك الحقبة، مثل سميح رفعت الذي تقلد منصب أول رئيس للمجمع. وفي مؤتمر عام 1934 تم تغيير اسم المجمع إلى "مجمع أبحاث اللغة التركية"، وفي عام 1936 تم تغيير الاسم إلى "مجمع اللغة التركية". انتشار اللغة تعدّ اللغة التركية من بين اللغات الأكثر استخدامًا في العالم، فوفقًا للدراسة التي أعدّها رئيس جمعية اللغة التركية (TDK) السابق شُكري خلوق أقالين عام 2008، التي جاء فيها أنه من بين إجمالي 6 آلاف و912 لغة متحدَّث بها في أنحاء العالم، تعدّ التركية من بين أكثر 5 لغات استخدامًا في العالم، إذ يبلغ عدد متحدثيها قرابة 3% من عدد سكان المعمورة.
وإلى جانب برامج تدريس اللغة التركية المجانية التي تقدمها مؤسسات الدولة والبلديات والجمعيات الخيرية لمن يرغب في تعلم التركية، يلتحق سنويا آلاف من الطلبة الأجانب القادمين إلى تركيا بغرض استكمال دراستهم الجامعية ببرامج اللغة التركية التحضيرية في سنتهم الأولى قبل البدء بدراسة تخصصاتهم الجامعية. مجمع اللغة التركية وفي الذكرى 89 عاما لتأسيس مجمع اللغة التركية، قال رئيسه غورير غولسفين "يولي جميع مسؤولي الدول اهتماما باللغة والثقافة والتاريخ، كما أولى كمال أتاتورك لها الأهمية نفسها وأكثر، آمرًا بإنشاء مجمع اللغة التركية الجديد (TDK) وتأسيس مؤسسة التاريخ التركي (TTK)". تركيا تحتفل بالذكرى 89 لتأسيس مجمع اللغة التركية | سواح هوست. وذكر غولسفين لقناة (تي آر تي) أن المجمع نشر أكثر من 1400 عمل منذ إنشائه، وأضاف "عندما ننظر من الماضي إلى الحاضر، ينبغي لنا ذكر أهم عملين؛ الأول قاموس التجميع، وهو عبارة عن جمع الكلمات باللهجات الأناضولية غير الموجودة في اللغة الأدبية، وقد نشرت في 11 مجلدا مع آخر ملحق، والثاني قاموس الطباعة، وهو خاص بالنصوص العربية المكتوبة في العصور التاريخية، في 8 مجلدات، وأتيح القاموسان لمستخدمي الإنترنت عبر الموقع الإلكتروني للمجمع". ولفت إلى أن "القاموس التركي المعاصر" الذي أعدّه المجمع يحتوي على أكثر من 100 ألف مُدخَل، ويتم تحديثه باستمرار، كما أعدّ المجمع تطبيق قاموس اللغة التركية المعاصرة لأجهزة الهواتف والتابليت قبل عامين، ويمكن تنزيله مجانا، واستخدامه من دون اتصال بشبكة الإنترنت.
ترك برس بدأت بلدية منطقة "عثمان غازي"، بمدينة بورصة التركية، أعمال ترميم وتجديد مجمع السلطان مراد الأول الخُداوندكار، المُلقّب بـ"فاتح أبواب أوروبا". وقال رئيس بلدية عثمان غازي، مصطفى دوندار، إن البلدية حريصة على أن تجري أعمال الترميم والتجديد وفق أسلوب العمارة الأصلية لهذا الصرح، الذي يعد إرثًا مهمًا تركه الأجداد للشعب التركي. مكتب اللحيدان للهندسة. ولفت دوندار، إلى أن البناء رمم وجدد آخر مرة، عام 1906، في عهد السلطان العثماني عبد الحميد الثاني، وأن أعمال الترميم والتجديد الحالية تجري باهتمام بالغ تجاه المحافظة على أدق تفاصيل النمط المعماري الأصلي للبناء. وبعد أن تجول رئيس بلدية عثمان غازي في البناء التاريخي، وتفقد سير العمل، أوضح أن مجمع السلطان مراد الأول الخُداوندكار، يعد واحدًا من المباني التي تشغل موقعًا مهمًا من الناحية التاريخية. وأضاف أن عمر البناء يزيد عن 630 عامًا، وأن البلدية تهدف لإعادة إحياء البناء، والحفاظ على نسيجه الأصلي، مشيرًا أن أعمال الترميم والتجديد سوف تنتهي في موعد أقصاه نهاية العام الحالي، ليتم افتتاح البناء التاريخي الثمين، وجعله في خدمة الجميع. جُدّدَ للمرة الأخيرة في عهد السلطان عبد الحميد الثاني وأوضح دوندار، أن مجمع السلطان مراد الأول الخُداوندكار، الذي يمثل في الواقع ثروة ثقافية، يعد واحدًا من أهم المباني التاريخية في ولاية بورصة غربي تركيا.
كما أعد فرع علوم اللغات التركية المكتوبة المعاصرة في المجمع، كتاب تفسير العبارات الشائعة باللهجات، مثل الأوزبكية والتتارية والقيرغيزية والكازاخستانية. أشار غولسفين، إلى أن المجمع يقدم إجابات على أسئلة المواطنين والطلاب والعلماء والمهتمين والمؤسسات الحكومية، ومعظمها من خلال "مركز اتصالات رئاسة الجمهورية" (CİMER) للاستفسارات وتتعلق بمواضيع اللغة التركية. من الجدير بالذكر أن رئيس مجمع اللغة التركية يتولى هذه المهمة عن طريق التعيين، ويضم مجلس العلوم بالمجمع 44 عضوا و24 خبيرا و80 موظفا ومكتبة غنية بالأبحاث.
تطرق الدكتور غولسفين إلى اهتمام أتاتورك باللغة التركية قائلًا: "قال كلمته المشهورة بأن (اللغة التركية من أغنى اللغات)، وإن أحد أهداف المجمع إبراز ثرائها لتصل إلى المكانة التي تستحقها بين لغات العالم، كما ينبغي معارضة الكلمات الأجنبية الغربية غير الضرورية. لقد أعلن الرئيس رجب طيب أردوغان عام 2017 عاما للغة العربية، وهذا العام أيضا". وأشار غولسفين إلى أن اللغة التركية تشهد حاليا أفضل أيامها، مع استمرار تنفيذ كل ما يتماشى مع مبادئها وأهدافها وصولا إلى مكانتها التي تستحقها، مشيرًا إلى أن لذلك عدة أسباب: * تعتبر اللغة التركية لغة دولة من بين 6 آلاف لغة في العالم. * تحتل تركيا المرتبة العاشرة بالآثار التاريخية، بينما لا توجد بالقائمة اللغة الألمانية أو الإنجليزية أو الفرنسية. * تحتل اللغة التركية المرتبة السادسة عالميا بعدد الناطقين بها. * تُدَرَّس اللغة التركية في جميع أنحاء العالم اليوم. * تحتل اللغة التركية المرتبة الخامسة بين اللغات المطلوبة. مجمع تركي الأول. يبذل "مجمع اللغة التركية" (TDK) قصارى جهده لإيصال عدد من يستطيعون فهم اللغة التركية إلى 250 مليون شخص. وقد ذكر غولسفين أن المجمع نشر أكثر من 1400 عمل منذ إنشائه، وقال: "عندما ننظر من الماضي إلى الحاضر، ينبغي علينا ذكر أهم عملين، الأول قاموس التجميع، وهو عبارة عن جمع الكلمات باللهجات الأناضولية غير الموجودة في اللغة الأدبية، وقد تم نشرها في 11 مجلدا زائدا واحد، والثاني قاموس الطباعة، وهو خاص بالنصوص العربية المكتوبة في العصور التاريخية، في 8 مجلدات، وقد تمت إتاحة القاموسين لمستخدمي الإنترنت عبر الموقع الإلكتروني للمجمع".
1681 مقولة عن اقوال مصطفى محمود عن الصيام:
الزمن يسير ولايقف لذا فإن كل شيء يهون. الذي يحرك الإنسان في هذه الحياة هي الإرادة ولكن الذي يحرك القشة هو الهواء. إن الإنسان لايكون إنسانا إلا إذا استطاع أن يتحمل مايكرهه ويقاوم شهاواته وغرائزة. ثمن الكرهه اكبر من ثمن الحب وذالك لأن الكرهه إحساس غير طبيعي مخالف للعادة. الجمال جمال الروح وجمال الشخصية فجمال الخلقة يذهب مع السنين. الإنسان الكامل سلاحه يكمن في العلم والإيمان ولايكون الإنسان كامل بدونهما. كن كما أردت وسوف تهتدي إلى الصراط المستقيم. أمراض الأجساد يمكن أن تشفى بسرعة.. أما خراب النفوس ودمار الأرواح فإنه قد يستغرق أجيالا ليشفى.. إن أكرم ما في الإنسان عقله وليس عضلاته.. أحيانا يلقى بنا في البحر ولا يكون أمامنا اختيار.. سوى أن نتعلم السباحة برغم أنوفنا وبدون معلم.. نتعلم من التجربة والخطأ الله هو الذي يصنع النهار.. وكل المطلوب أن نفتح نوافذنا "نوافذ قلوبنا وعقولنا" ونتلقى نوره.. واطمئنوا فما لأحد سوى الله في هذا الكون تصريف.. ولا إله الا الله أولا وأخيرا. شكرا للمحن وصبرا عليها فربما أخرجت جيلا أو نفرا من المسلمين صقلته التجارب وعركته البلايا.. فنورت منهم القلوب وفتحت البصائر. العذاب لا يتناقض مع الرحمة بل يكون أحيانا هو عين الرحمة.. من أجمل أقوال الدكتور مصطفى محمود - YouTube. فهناك نفوس لا تستفيق إلا بالعذاب.. بل تكاد تكون القاعدة.. إن القلب لا يصحو إلا بالألم.. والنفس لا تشف وترهف إلا بالمعاناة.. والعقل لا يتعلم إلا بالعبرة.. والقدم لا تأخذ درسا إلا إذا وقعت في حفرة.
أقوال على لسان الدكتور مصطفى محمود إليكم هذه المجموعة أيضا من أقوال الدكتور مصطفى محمود: إن الإنسان قد يفعل بحريته ما ينافي الرضا الإلهي، ولكنه لا يستطيع أن يفعل ما ينافي المشيئة، الله أعطانا الحرية أن نعلو على رضاه "فنعصيه"، ولكن لم يعط أحداً الحرية في أن يعلو على مشيئته، وهنا وجه آخر من وجوه نسبية الحرية الإنسانية وكل ما يحدث منا داخل في المشيئة الإلهية وضمنها، وإن خالف الرضا الإلهي وجانب الشريعة وحريتنا ذاتها كانت منحة إلهية وهبة منحها لنا الخالق باختياره.. ولم نأخذها منه كرهاً ولا غصباً إن حريتنا كانت عين مشيئته. اقوال مصطفى محمود. على العبد النية، وعلى الله التمكين، إن خيراً فخير، وإن شراً فشر، والحرية الإنسانية ليست مقداراً ثابتاً، ولكنها قدرة نسبية قابلة للزيادة، الإنسان يستطيع أن يزيد من حريته بالعلم.. باختراع الوسائل والأدوات والمواصلات استطاع الإنسان أن يطوي الأرض، ويهزم المسافات، ويخترق قيود الزمان والمكان.. وبدراسة قوانين البيئة استطاع أن يتحكم فيها ويسخرها لخدمته، وعرف كيف يهزم الحر والبرد والظلام، وبذلك يضاعف من حرياته في مجال الفعل العلم كان وسيلة إلى كسر القيود والأغلال وإطلاق الحرية. والحج عندنا اجتماعٌ عظيم ومؤتمرٌ سنويٌّ، ومثله صلاة الجمعة وهي المؤتمر الصغير الذي نلتقي فيه كل أسبوع.