وتصيّع النبات، هاجَ. أصيّعه صيعاً: فرّقته. وصاع الغنم: فرّقها. صعتُ القوم صيعاً: حملت بعضهم على بعض. وصاع يصيع. ثم: "هُس" بمعنى أمر بإيقاف الصوت، وترد كثيرا في المحكي المصري القادم من عمق الفصحى. فهس يهسّ بالكلام، أخفاه. والهسّ زجر الغنم. والهسيس: الكلام الخفي الذي لا يفهم. والهسهسة صوت حركة الرِّجل. وتأتي عبارة كثيرا ما نسمعها في الدراما المصرية، وهي تعبير ينتقد أسلوب حياة شخص ما، فيقال له: "ماشي بيتقصّع" أو لها: "ماشية بتتقصّع" كدلالة على حركة مشي يقصد منها الاعتراض على أسلوب حياة الشخص. وهي من الفصحى. كلمات مصرية شهيرة نظنّها عامية وهي عربية فُصحى!. فقصع فلاناً يقصعه قصعاً، صغّره وحقّره، وقمعه قمعاً. وقصع الغلام، ضربه. وغلام مقصوع وقصيع، لا يشبّ ولا يزداد. وقصيع تقال للصبي إذا كان بطيء الشباب. وقصعه قصعة: دفعه وكسره.
10. أختك بطبريا، وضراطا واصل ليّا: يضرب في أخت الزوج على لسان الزوجه. أمثال سورية تراثية 11. بحيلتك يا بنتي باكل وأنا وأنت: يضرب في المرأة وابنتها تكون مكروهة من زوجها البخيل. 12. شو بتعمل الماشطه بهالوش العكر: يضرب للمرأة قبيحة المنظر ماذا تصنع لها التي تقوم بالتجميل. 13. مثل الهم عالقلب: يضرب في كثرة عدد النساء والبنات لمن أراد أن يخطب للزواج. 14. لمن تابت صارت تطلع نم بخويش الباب: يضرب للمرأة التي تقلع عن عادة سيئة ثم تحن إليها. الكلمات الشائعه في اللغة النوبيه. 15. أبو صنه صار لو رنه: يضرب على لسان الأم في ولدها أنه أصبح كبيرًا وله ضجة بعدما كان رضيعًا. 16. يا وحشه، كوني نغشه: يضرب للبنت القبيحة تكون سمراء ذات بشرة غير صافيه. 17. يا نابت بين المطلاه ودايتا، ما بينوبك غير صنتا: يضرب في المرأة التي تتدخل في نساء عائلة واحدة وأنها تخرج بريحة غير طيبة أو قد تكره من قبل النساء الأخريات لعدم معرفتها مع من سقف وإلى جانب من. 18. طبختي تبأبئ ولا صرمايتي تزازئ: يضرب للمرأة تهتم بالمظهر أكثر من المأكل والطعام. 19. الناس بتحبل بنت البيت: يضرب في المرأة الشريفة يذيع فيها الناس أخبار سيئة. 20. ثلاثة ما بيتخبوا: الحب والحبل والركوب عالجمل: يضرب في العشق لدى المرأة للرجل وأيضًا في الحبل والولادة أنها لا تستتر لدى المرأة.
التكل: هو مطبخ صغير وفيه فتحات صغيرة تسمى طاقات (بترقيق القاف) و هي جمع "طاقة" المحِراكة: عبارة عن حجر كبير مائل تستخدم في طحن الذرة وفي آخرها يوجد البرمة. البرمة(الخمارة): و هي وعاء من فخار تجمع فيه الذرة المطحونة و يضاف إليها ماء و قليل من الملح و تترك للتخمير ثم تنتقل إلى عملية العواسة. العواسة: عملية تحويل سائل العجين إلى كسرة بوضعه على الصاج الساخن. الصاج: قطعة حديد مسطحة مربعة توضع على الحجارة و يشغل الحطب تحتها حتى تسخن و تصبح جاهزة. القرقريبة: قطعة من السعف (جريد النخل) الجاف تستخدم لتوزيع العجين في الصاج الدوارية: إناء فخار يستخدم للطبخ يوضع على اللدايات اللدايات: عبارة عن 4 حجارة تحمل الإناء الفخاري تحتها النار. أمثال سورية شعبية , أحلى حكم سورية قديمة ومعانيها , مقولات سورية مضحكة - مجتمع رجيم. المشلعيب: شبكة حبل مربوطة حيث يحافظ علي وعاء الأكل و يعلق بسقف التكل(المطبخ) (لكون)؟؟ بارد ويحافظ على الأكل. الطبق: عبارة عن قطعة دائرية مصنوعة من السعف يوضع فيه الكسرة و الخضروات ويغطوا به صينية الأكل ليحافظ على حرارته و يبعد الذباب النملية: دولاب العرض للعدة والمقتنيات القيمة مثل أوعية الجرتك الآن استبدلت العدة بالشهادات و الميداليات و الكؤوس والصور. السحارة: هي دولاب من الحديد يستخدم لحفظ الممتلكات القيمة.
وبس بس، ضرب من زجر الإبل. وبسستها إذا سقتها وزجرتها وقلت لها: بِس بِس! وأبسست الناقة عند حلبها، وهو صوت الراعي تسكن به الناقة عند الحلب. ومنه ناقةٌ بسوسٌ، استجابت للبسبسة، فدرّت (حليبها). وقيل إنها الناقة التي لا تدرّ إلا بالبسّ. والبسوس ناقة تدرّ عند البس بها، ولهذا سميت البسوس. والإبساس هو مسح ضرع الناقة، فتسكن وتدرّ. ومن أسماء الرعاة، البسس، تبعا لهذا. بسّ الإبل بساً، ساقها. ولعل من أشهر العاميات المصريات، كلمة "بُص" بمعنى انظر وتمعّن. وهي غاية في الفصاحة أيضاً. فبصّ، بصّ القوم، وبصّ الشيء، برق وتلألأ. والبصاصة العين في بعض اللغات، يقول لسان العرب. وبصّص: فتح عينيه. ويقال في المصرية، عن الشيء المتقن، "معمول بالبكلة" أو على البكلة. وهي من الفصيح الصحيح. فالبكل هو الخلط، الجمع، ومنه البكيلة، أكل مخلوط. وبكل يبكل بكلاً، ويقال للغنم إذا خالط غنماً أخرى. وبكل علينا حديثه خلطه وجاء به على غير وجهه. وتبكّل الرجل، خلط في كلامه. والمتبكّل، هو الذي يخلط في كلامه. وتستعمل للدمج والإدخال الدقيق، كما في المكان الذي يستقر به زرّ القميص، وهو البكلة الدارجة التي يجب أن تكون بحجم يمنع من خروج الزرّ، بسهولة.
ملكي= بتاعي أو حقي. هيا بنا = أرح أو يلّا. كن حذراً = اعمل حسابك. إليك عني = زِح. هووي نطقها بلانجليزية (Hoi) = تستخدم للتهديد. مطبخ = تكل. مفرش من السعف مخروم في الوسط يستعمل لدخان العرائس = النطع. خزانة ملابس = دولاب (أصلها تركي) على طول = طوالي أو دوغري (أصلها تركي) متى = مِتين. حسناً = تمام. ملآن (مكتظ) = مليان. استلقي = ارقُد. استفاق = صِحَى. لوحدي = برَاي. غاضب = زهجان. انظر = عاين أو شوف. اروش = غير مُركّز و أصلها نوبي. الحساء = المُلاح. جرو = جِريو. كرة قدم الشوارع = دافوري. حيّ أو قرية = حِلة و منها (مشينا حلتهم ولعبنا معاهم دافوري). تكتك = رَكْشة. قوارب الموت (الهجرة غير الشرعية) = سُمبك و منها لفظة (اتَسمبك فيا) بمعنى تورط فيها. غني = مِنَغنِغ و منها لفظة (منغنغ نغنغا) بمعنى ازداد غِناً على غِناه. أسماء الأكلات الشعبية [ عدل] العصيدة: معروفة في كل السودان حرفياً و هي عجينة من دقيق (الكسرة) تطبخ في إناء (حلة الرصاص) أو الصاج. البوش: وجبة من الفول المصري المحسّن (مُظَبّط) بالتوابل. القراصة: نوعان خفيفة و سميكة (تقيلة) و هي أشبه بالخبز العربي غير أنها أكثر رطوبة منه.