وأوضح جماهري، في مقال تحت عنوان "الرئيس الجزائري: إسبانيا قوة مديرة للصحراء رغما عن أنفها. "يعرفها" أكثر من نفسها...! " نشرته جريدة "الاتحاد الاشتراكي" في عددها الصادر اليوم الأربعاء، أن "إسبانيا ليست قوة مديرة، والأمم المتحدة تعرف ذلك، وإسبانيا تعرف ذلك والصحراويون يعرفون ذلك.. والرئيس تبون لا يريد الاعتراف بذلك". وفي هذا الصدد، قال الكاتب إنه "من الواضح أن الرئيس الجزائري، عبد المجيد تبون، مقتنع تمام الاقتناع بأنه يعرف إسبانيا ووضعها السياسي وقراراتها الدولية أكثر مما تعرف هي نفسها، ولا يتردد في إعطاء الدروس عن ذلك وتنظيم اللقاءات الصحافية لتقديم دروسه التاريخية والأخلاقية عن.. بعد! "، معتبرا أنه "يصر على تأدية اليمين السياسي عندما يقسم للإسبان أنه يعرف بلادهم أكثر من رئيس وزرائها وأكثر من الملك فيليبي السادس ومن والده خوان كارلوس وكل المسؤولين..! ويصر عليهم جميعا كي يقبلوا به كاتبا للسيناريو الذي يحدد الدور الذي اختاره لها ولهم قاطبة! جريدة الرياض | القاهرة: أبوالغيط يبدأ جولة إفريقية الاثنين المقبل. ". فالرجل، يضيف الكاتب، يعيد على مسامع شعبه، وعلى مرأى من العالم كله، معطيات لم تعد ذات بال، بل هو يصر على تزييف حقائق تتعلق بالدور الإسباني في قضية الصحراء المغربية، ويعيد "تدوير" - الرسكلة (recyclage)، مواقف لا أحد يعتد بها، وهي في مجملها أكاذيب عن سبق إصرار وترصد.
الجمعة 01/أبريل/2022 - 05:31 م قافلة طبية بأسيوط ترأس، اليوم الجمعة، الدكتور محمد زين الدين حافظ وكيل وزارة الصحة بمحافظة أسيوط فريق متكامل من الصحة والتثقيف الصحي والإعلام الصحي والسكاني للمشاركة في الإحتفال بيوم اليتيم مع الأطفال بحديقة الفردوس بمدينة أسيوط والتي استقبلت الاطفال من الصباح الباكر بالتنسيق مع الجمعيات الأهلية ومديرية التضامن الاجتماعي. وذلك تزامنًا مع الاحتفال بيوم اليتيم الجمعة الأولي من أبريل وفي إطار حرص الدولة علي الاهتمام بالأطفال والصحة العامة وفقًا لتوجيهات الرئيس عبدالفتاح السيسي وتحقيقا لرؤية مصر ٢٠٣٠، وإستكمالا لاحتفالات وزارة الصحة والسكان بيوم اليتيم. حملة 100 مليون صحة وتم تقديم حملات التوعية والتثقيف الصحي لرفع الوعي الصحي للأطفال، وتقديم خدمات المبادرات الرئاسية في مجال الصحة العامة، من خلال فرق التواصل المجتمعي، والفرق الطبية بالمبادرات الرئاسية، وتم توقيع الكشف الطبي علي الأطفال وجميع الرواد واجراء الفحص الإكلينيكي لهم، وتقديم خدمات مبادرة رئيس الجمهورية للكشف المبكر عن السمنة والانيميا والتقزم للأطفال، وذلك بالمجان تحت شعار (١٠٠ مليون صحة)، وتقديم الرسائل التوعوية للاهتمام بالنظافة الشخصية، والتغذية السليمة للأطفال، وطرق الحفاظ علي صحة الأسنان، والصحة العامة للجسم.
كما أشار بلينكن إلى أن الدبلوماسيين الأميركيين سيعودون إلى كييف هذا الأسبوع. وفيما يتعلق بالدعم الأميركي لكييف، قال وزير الخارجية الأميركي: "تتعهد واشنطن بتقديم أكثر من 713 مليون دولار إضافية من المساعدات لأوكرانيا و15 دولة في وسط وشرق أوروبا". مركز رسائل زين مسبقة الدفع. وفي السياق ذاته، قال وزير الدفاع الأميركي إن واشنطن تسعى قدر المستطاع لضمان الوصول الآمن للأسلحة المرسلة إلى الأوكرانيين. واختتم أوستن حديثه قائلا: "خلال رحلتنا إلى كييف، ما رأيناه يظهر وكأن الحياة بدأت بالعودة إلى الوضع الطبيعي". المصدر تصفّح المقالات
سلحفاةٌ بين بطَّتين قد حملتاها". ترجمات كتاب كليلة ودمنة كتاب كليلة ودمنة من أشهر الكتب القصصية القديمة، والتي ترجمت إلى كثير من لغات العالم، حيثُ يؤكدُ أغلبُ المؤرخين والباحثين أنَّ أصول كتاب كليلة ودمنة ترجع إلى بلاد الهند، حيثُ كتب باللغة السنسكريتية حوالي القرن الرابع الميلادي، وبعد أن سمع كسرى أنوشروان عن الكتاب وما يحتويه من قيم أخلاقية وتهذيب للنفوس أمر بترجمة الكتاب إلى اللغة الفهلوية الفارسية القديمة كان ذلك في بداية القرن السادس تقريبًا، ونقله بعد ذلك في منتصف القرن الثامن الميلادي إلى اللغة العربية الأديب الشهير الفارسي الأصل ابن المقفع وأضاف عليه بعض القصص وتميَّز الكتاب بعد ترجمته بطابع الثقافة العربية الإسلامية.
[١١] التعديلات وإعادة تشكيل القصص مرت كليلة ودمنة بالعديد من التغيرات والتعديلات، وذلك بسبب ترجمتها إلى العديد من اللغات، كما قام المترجمون ببعض الإضافات بما يتناسب مع ثقافة كل دولة وما يخصها، وقد تم مراجعة القصة بشكل كبير في القرن السابع، عندما ترجمها ابن المقفع من الفارسية (البهلوية) إلى العربية، وتم اعتماد الترجمة العربية كترجمة أساسية، وبناءً على الأخطاء في النسخ المتكررة من ترجمة إلى أخرى فقد تم إعادة الترجمة العبرية من النسخة العربية ( ترجمة ابن المقفع لكتاب كليلة ودمنة) مرة أخرى. [١٢] الهدف من الكتاب يوجد عدة أهداف لكليلة ودمنة من وجهة نظر ابن المقفع، وأبرزها: [١٣] إشراك الشباب بالحِكَم والعِبر من خلال الحكايا الحيوانية. إشراك الفلاسفة أيضًا بالحِكَم التي تحتويها حكايا الكتاب. إسعاد الأمراء؛ وذلك باعتماد الكثير من الرسوم الإيضاحية أثناء سرد الحكايا. تشويق عامة الناس في الحصول على النسخ الخاصة بهم من الكتاب؛ لما يتضمنه من معلومات وأفكار تهم الرسّامين والكُتّاب وغيرهم. المواضيع التي يعالجها الكتاب فيما يأتي أبرز المواضيع التي يعالجها كليلة ودمنة: [١٤] السياسة: وُصف كتاب كليلة ودمنة بالكتاب الأخلاقي والسياسي، إذ إنّه يناقش الطريقة التي يجب أن يتصرف بها الحكام والوزراء وغيرهم، ويصف مؤهلات المدير التنفيذي المثالي (الحكام والوزراء)، والعلاقة بينهم، وكذلك العلاقة بينهم وبين الحكومة والدولة ككل، كما يتناول المسافة والقرب من مصدر السلطة، والمبادئ الأساسية التي تؤدي إلى استمرارية السلطة.
ترجمه إلى الفارسيَّة القديمة (الفهلويَّة) الطَّبيب الفارسيّ بارذويه، الّذي أرسله كسرى فارس أنوشيروان إلى بلاد الهند؛ لترجمة الكتاب عندما علم بأمره. [٣] [٤] قد ورد في قصّة تأليف كتاب كليلة ودمنة أنَّ الإسكندر المقدونيّ غزا بلاد الهند، وعيّن أحد أتباعه حاكماً عليهم؛ ليواصل اجتياحه للبلاد الأخرى، إلّا أنَّ الشَّعب لم يَقبل بهذا الحاكم وثار عليه وخلعه، واختار الشَّعب دبشليم ليكون حاكماً عليهم. إلَّا أنّ دبشليم لم يحفظ عهد رعيَّته وأمانة المُلك، فتبدَّل من ملك عادل إلى ملك ظالم وطاغية؛ لذا نصحه بيدبا الفيلسوف، ممَّا أثار غضبه وحبسه بعدها، ولكنَّه ندم بعد ذلك على تصرفه وأطلق سراحه، وجعله مستشاراً ووزيراً له، وطلب منه أن يؤلِّف له كتاباً عن خلاصة الحِكمة بأسلوب مسلٍّ، فكتب له كتاب كليلة ودمنة. [١] [٢] عبد الله بن المقفَّع مُترجِم كيلة ودمنة ترجم عبد الله بن المقفَّع كتابَ كليلة ودمنة إلى اللُّغة العربيَّة، بعد اطّلاعه على النُّسخة الفارسيَّة منه، وعدل بعض قصصه، وأضاف قصصاً أخرى إليه، وذلك في العصر العبّاسيّ في القرن الثّامن الميلاديّ. فُقدت النُّسخة الهنديَّة والفارسيَّة من الكتاب، ولم تبقَ منه إلَّا النُّسخة العربيَّة، الَّتي انتشر الكتاب منها بعد ذلك.
ذات صلة بحث عن كتاب كليلة ودمنة بحث عن كليلة ودمنة نبذة حول كتاب كليلة ودمنة يحتوي كتاب كلية ودمنة على مجموعة من القصص الأخلاقية، وضعت على ألسنة الحيوانات والطيور، وتتألف هذه القصص من مكارم الأخلاق والحكم، وتعود تسمية الكتاب إلى اسم أخوين من بنات آوى، وهما كليلة ودمنة، [١] ويكمن الهدف من تأليف هذا الكتاب هو توجيه الراعي أو الحاكم لأمر رعيته وشؤونهم. [٢] خصائص وميزات كليلة ودمنة يتميز كتاب كليلة ودمنة بالعديد من الخصائص والميزات، ومنها ما يأتي: [٣] اعتماد الكتاب على الأسلوب القصصي، حيث تتابعت القصة وراء الأخرى، وتأتي شخصيات مختلفة في المعرض القصصي. اختيار الطيور والحيوانات لتكون معظم شخصيات القصص الواردة في الكتاب، ولذلك فإنّها تنتمي إلى عالم مجهول من الإنسان. استخدام لغة سهلة ورشيقة، وخلو الكتاب من الملل؛ وذلك بسبب استخدامه أسلوب الحوار والاعتماد على الفكاهة في بعض الأحيان. امتلائه بالحكم والأمثال، حيث تُعبر هذه عن آراء الفلاسفة وتجارب الشعوب القدماء. تمجيد العديد من الفضائل الأساسية، مثل: الوفاء، والكرم، والشجاعة، والعفة، وغيرها. تصوير بيئة الملوك، والحكام، والحاشية التي تُحيط بهم، وتستهوي هذه البيئة مزاج العامة وهي مُحببة لقلوب الجماهير.