ويقدم رواية واقعية لا مثيل لها عن معركة ستالينغراد بين عامي 1942 و1943. لقد أتم تأليف الرواية سنة 1959، في أعقاب ما بعد الستالينية. وتضم شخصيات الرواية عائلة «شابوشنيكوف» و«شتروم»، فضلا عن الجنود الألمان والسوفيات والمثقفين والناس العاديين. إن مصائرهم الفردية متشابكة ومرتبطة ببقاء المدينة. والشخصيات السوفياتية عالقة ما بين الدفاع عن بلادها ودعم نظامها السفاح. وبرغم وجود تلميحات على الانفتاح السياسي في نهاية الخمسينات فإن إدانة «الحياة والمصير» للفظائع التي أقرتها الدولة تجاوزت الحدود. أمير الكويت: للإصلاح خطوات ولا يحدث بين ليلة وضحاها - التغطية الاخبارية. وقد صادرت الاستخبارات السوفياتية مسودة رواية غروسمان أثناء عرضها على الناشرين. وتمكن أصدقاء له من تهريب نسخة خفية من المسودة إلى سويسرا، حيث نُشرت الرواية أخيرا سنة 1980، ثم تُرجمت إلى الإنجليزية سنة 1985. حقيقة الرواية مستمدة من الوضوح الأخلاقي الاستثنائي لمؤلفها. ولأنه صحافي، شهد غروسمان بنفسه على مجازر لا يُسبر غورها، وكتب تقارير مبكرة عن الجرائم النازية. ومع ذلك، لم يتمكن غروسمان من إنقاذ والدته من بيرديشيف في أوكرانيا، حيث قتلها النازيون مع ما يقرب من 30 ألف يهودي آخرين. «كتابات مختارة» لنمرود نشر الكاتب «نمرود»، المولد في تشاد، أكثر من 20 كتابا باللغة الفرنسية منذ 1989، ونال جائزة «إدوار غليسان» وجائزة «أبولينير» الشعرية، من بين امتيازات أدبية أخرى بالفرنكوفونية.
كثيرة هي تطبيقات الأيفون في متجر الاب ستور، تُعد بالملايين و صعب جدًا اكتشافها كلها و التمتع بالمميزات الكثيرة و الجد مفيدة التي يمكنها ان تقدم لك كمستخدم iPhone أو iPad. فكونك مستخدم جهاز ايفون أو بالأحرى أجهزة ابل IOS الذكية فأنت في محبي و عشاق عروض تطبيقات الايفون ios app deals أليس كذالك ؟؟ قد تكون ذو امكانيات لشراء البرامج من متجر App Store أو قد تكون ممن لا يسعوهم ذلك. ترجمة الفرنسية الى المتحدة. لذلك خصصنا قسما على موقعنا 73Abdel لتلبية طلبات مستخدمي ايفون و توفر كل جديد عن التطبيقات المدفوعة و التي يمكنهم الحصول عليها مجانا بدون دفع أي رسوم أو اشتراك شهري أو شيئ من هذا القبيل. بعيدا عن موقع تحميل برامج ايفون مجانا, كما أن أقسام الموقع غير مكتملة بدون عروض تطبيقات مجانية، نحن نستمر في تحسين و تحديث هذا القسم بشكل دوري بالعديد من برامج المفيدة لiPhone و التي تعزز بشكل كبير تجربة المستخدم على جهاز iOS.
أعلن المركز القومي المصري للترجمة بالتعاون مع الهيئة العامة لقصور الثقافة المصرية، عن فتح باب المشاركة في مسابقة كشاف المترجمين لترجمة الإبداع القصصي شروط التقدم للمسابقة: 1. يقوم المشارك باختيار قصة واحدة لترجمتها عن أي من اللغات التالية: (الإنجليزية- الفرنسية- الإسبانية- الألمانية- الإيطالية- الصينية- الروسية- الكورية- التركية- السواحيلية- الأردية- الفارسية) إلى اللغة العربية. 2. ألا يكون قد سبق ترجمة القصة من قبل. 3. أن يكون النص المترجم فيما لا يقل عن صفحتين ولا يزيد عن (15) صفحة مكتوبة بخط simplified arabic بنط (14). 4. يشير المتسابق إلى عنوان المجموعة القصصية واسم المؤلف ودار النشر على غلاف العمل، ويقدم نبذة صغيرة عن المؤلف. 5. ترجمة الفرنسية الى ية. ألا يزيد سن المتسابق عن 35 عامًا حتى نهاية عام 2022. الجوائز: يحصل أصحاب الأعمال الفائزة على مجموعة من إصدارات المركز المترجمة بالإضافة إلى نشر ترجماتهم ضمن سلسلة آفاق عالمية التي تصدرها الهيئة العامة لقصور الثقافة تحت عنوان "مختارات قصصية مترجمة من حول العالم"، ومنح شهادات تكريم للفائزين. الأوراق والمستندات المطلوبة: 1. يتم تقديم (3) نسخ ورقية مطبوعة على ورق A4 من النص المترجم، ونسخة إلكترونية، بالإضافة إلى نسخة واحدة من النص الأجنبي.
لا أفق سياسيا للمشروع الإيراني في سوريا نظرا إلى أنّه يقوم على إعادة تشكيل بلد ذي أكثريّة سنيّة اعتمادا على تغيير طبيعة التوزيع الديموغرافي فيه. إلى متى تستطيع إيران وميليشياتها متابعة السير في وهم السيطرة على سوريا… في حين أنّ سوريا التي عرفناها انتهت منذ وقت طويل، منذ ما يزيد على عشر سنوات؟ ما ينطبق على سوريا، ينطبق إلى حدّ ما على اليمن حيث تبيّن بالوجه الشرعي أنّ الحوثيين، وهم أداة لإيران، يمكن أن يهزموا. كانت إعادة تشكيل "الشرعيّة" في مؤتمر الرياض خطوة موفقة. الأهمّ من ذلك كلّه، كانت خطوة إخراج الحوثيين من محافظة شبوة وفكّ الحصار عن مدينة مأرب بواسطة قوات من ألوية العمالقة. هذه قوات في معظمها جنوبيّة باتت ممثلة في مجلس القيادة الرئاسي الذي يجسّد "الشرعيّة الجديدة". لولا هزيمة الحوثيين في شبوة لما كانت هدنة الشهرين التي سيتبيّن في ضوئها هل تستطيع إيران إخراج الحوثيين من مأزق أوقعتهم فيه. مأزق الحوثيين ليس عسكريا فحسب، بل هو سياسي واقتصادي وحضاري أيضا نظرا إلى أنّ ليس لديهم ما يقدمون لليمنيين سوى خرافات لا ترجمة عملية لها على أرض الواقع. ترجمة الفرنسية الى العربية العربية. لم يبق أمام إيران سوى لبنان حيث تستطيع الاستقواء على اللبنانيين بفضل سلاح "حزب الله" أوّلا والقانون الانتخابي الذي وضع أصلا لخدمة الحزب بعدما فُصّل على مقاسه ثانيا وأخيرا.
ظهر كورنيش النيل بالقاهرة بشكل أبهر الجميع، وذلك بعد افتتاح المرحلة الأولى من ممشى أهل مصر، الممتدة من كوبرى امبابة حتى كوبرى 15 مايو ، حيث ظهر بشكل جمالى رائع يجذب أنظار المارة بطريق كورنيش القاهرة، ضمن مشروع ممشى أهل مصر والذى يمتد بطول مجرى النيل. ويشهد الممشى اقبال كبير من المواطنين، مؤكدين أن كورنيش النيل بمصر أصبح يضاهى أفضل مناطق التنزه في العالم، مطالبين بالحفاظ عليه. هل من الآمن استخدام البلاستيك في الميكروويف؟ - وطن | يغرد خارج السرب. وشملت الأعمال التى بدأت من كوبرى إمبابة إلى كوبرى 15 مايو، إنشاء مرسى يخوت، ولسان مشاة على النهر، ومسرح مكشوف للحفلات الغنائية على النيل، ومطاعم، وكافيتريات، وأماكن جلوس ونوافير، وبرجولات، ويأتى "ممشى أهل مصر" ضمن خطة لحماية نهر النيل، والسيطرة على انفلات التعديات ومنع وصول المخلفات إلى المجرى، على امتداد نهر النيل من أسوان وحتى القاهرة، وفرعى دمياط ورشيد. ويشمل مشروع ممشى أهل مصر، إنشاء ممشى أفراد متدرج المناسيب على طول الكورنيش بطول 4, 7 كم، ويبلغ متوسط عرض الممشى العلوى 4, 5 م بينما يبلغ متوسط عرض الممشى السفلى 6, 5 م، ويضم المشروع 19 مبنى، منها 5 مطاعم، و5 كافيتريات، و62 محلا تجاريا، و3 جراجات بسعة إجمالية 180 سيارة، إلى جانب 3 مدرجات بإجمالى أطوال 315 م تتسع لـ 1240 فردا، بالإضافة إلى مسرح بمساحة 275 م2 يتسع لـ 772 فردا.
فن التلخيص التلخيص لغة: ورد على لسان العرب بأن معناه التبيين و الشرح ويقال لخصت الشيء لحصته بالخاء والحاء. والتلخيص التقريب والاختصار. يقال لخصت القول آي اقتصرت فيه واختصرت منه. التلخيص اصطلاحا: _ هو تقرير موجز لتقرير مطول. _ عملية اختصار موضوعية للنص ، تحافظ على أبرز الأفكار ، و بأسلوب الشخص. - إعادة صياغة النص في عدد قليل من الكلمات مع المحافظة على الأفكار ، وإعادة صياغتها. _ مهارة لغوية تقوم على استخلاص الأفكار ، وإعادة صياغتها بإيجاز وبدقة وترابط لغوي ، وسلامة الأفكار دون إضافة أو تحريف أو نقد أو تعليق. _ عملية فكرية تتضمن القدرة على إيجاد لب الموضوع ، استخراج الأفكار الرئيسية فيه، أي أن التلخيص هو إعادة بناء للموضوع بهيكلية جديدة لها وقواعد جديدة. خصائص التلخيص: _ عملية فكرية. ما هي طرق وانواع التلخيص؟. _ مهارة لغوية راقية. _ صورة مصغرة لأصل مطول. _ ضرب من الإيجاز يراعى فيه الحجم المطلوب. _ بدل دلاله كاملة على الموضوع والأفكار الرئيسية فيه. _ نسق من الجمل والعبارات المترابطة. فوائد التلخيص: _ توفير الوقت والجهد. _ تمييز الأفكار الرئيسية من الأفكار الثانوية. _ القدرة على اكتشاف ما يريد الكاتب وماذا يقول بين السطور للتعرف على أهدافه.
رابعًَا: لا يعني التلخيص تجاهل الإشارات إلى المراجع والأصول التي استعان بها النص الأصلي وإثبتها في متن النص، ولكن ذلك في حدود الضرورة القصوى. المصدر: فن التحرير العربي ضوابطه وأنماطه، لمحمد صالح الشنطي: (ص/158-159).
-التلخيص الكلي: أما التلخيص الكلي ؛ فإن المقصود به هو القيام بتلخيص جميع أجزاء الدرس بكل ما يتضمنه من أفكار وعناوين ونقاط هامة وأساسية ، ويجب أن يتم التلخيص الكلي للدرس قبل انتهاء الشرح تمامًا بـ 5 ـ 10 دقائق ، ويهدف هذا النوع من التلخيص إلى تذكير الطالب بأهم النقاط الأساسية التي جاءت في الدرس ، ومساعدة الطالب على الربط بين أفكار وأجزاء الدرس المختلفة ، وتكوين صورة كلية في ذهن الطالب أيضًا عن موضوع الدرس ، إلى جانب زيادة قدرته على تنفيذ مهمة تلخيص الدرس وإتقانها مع الوقت. ويُذكر أن كل من مهارة التلخيص وكذلك مهارة الغلق تُعتبر من أهم وأفضل الاستراتيجيات التعليمية الحديثة التي يتم بالفعل تطبيقها في الكثير من مدارس مراحل التعليم الأساسي داخل المملكة وفي الكثير من مدارس الوطن العربي أيضًا ، وقد ساعد ذلك على تطوير ملكة وقدرة الطالب على اكتشاف أهم النقاط الرئيسية والأساسية في الدرس ومن ثم طرحها في صورة أفكار منظمة ونقاط مرتبة ، وهذا بالطبع من شأنه أن يُساعده على التعرف على أهم النقاط في أي بحث أو دراسة أو قضية يتناولها بالمناقشة فيما بعد.