آخر تحديث سبتمبر 20, 2021 يجب على المنتجين فهم تفاصيل موسم التزاوج عند الأغنام. كما أنه من المهم فهم الفسيولوجيا الأساسية للدورة الإنجابية. حيث يختلف معدل الحمل حسب الموسم والعمر والسلالة ونظام الحمل. وسيمكّنك ذلك من فهم تأثير هذه العوامل على تحديد معدل الحمل الجيد لمزرعتك. السمات الإنجابية وسن بلوغ الغنم سن التكاثر- 6-9 شهور. ويفضل تلقيح الإناث بعمر 18شهر. الشبق بعد الحمل – بعد 21 يومًا طول الحمل – 147 يومًا (تتراوح بين 144 و 152 يومًا) كل ذكر يمكنه تلقيح 20 أنثى. تتكرر فترة الشبق كل 16-17 يومًا في المتوسط في النعاج (تتراوح من 14 إلى 19 يومًا). دورة الشبق هي 19-21 يومًا (تتراوح من 17 إلى 24 يومًا). تستمر فترة الشبق حوالي 24-36 ساعة في النعاج. أفضل وقت لتلقيح الأغنام وعلامات الشبق تلقح الأغنام في فترات تناقص طول النهار في الخريف. سن بلوغ الغنم النتف الملح مانفع. عندما تبظهر عليها علامات الشبق: احمرار الفرج وإفرازات من الفرج. الذيل الذي يهز. ركوب حيوان آخر. تسعى للذكور. كثرة الثغاء. تدفع قفاها للخلف. الوقوف عند التزاوج. سلوك الذكور في موسم التزاوج عند الأغنام ينجذب الذكور إلى حاسة الشم والبصر والصوت ويظهرون السلوك التالي: شم الفرج.
السلالة تستجيب السلالات غزيرة الإنتاج أقل من غيرها من السلالات. حالة الجسم تستجيب النعاج النحيلة للدفع الغذائي أكثر من النعاج التي تكون حالة جسمها أكبر من المتوسط، ويكون الدفع الغذائي مفيداً أكثر للنعاج التي لم يستعيد جسمها حالته الصحية بعد تعرضها لضغط الرضاعة خلال الموسم السابق. مرحلة موسم التكاثر تكون الاستجابة أكبر في وقت مبكر أو متأخر من موسم التكاثر. مزامنة فترة الشبق للنعجات ويُقصد بها التحكم في دورة الشبق في قطيع من النعاج بحيث تحدث في جميع الحيوانات في وقت متقارب لا يتجاوز يومين إلى 3 أيام، ويمكن فعل ذلك بوضع تحميلة تحتوي على هرمون اصطناعي يمنع حدوث التبويض وهو هرمون كرونولون (بالإنجليزيّة: Cronolone) في مهبل كل نعجة، وبعد مرور 15-17 يومًا تُسحب التحميلة بشد الخيط المتصل بها. ويُلاحظ أنّ النعاج ستدخل في حالة الشبق خلال عدّة أيام، ومن مزايا مزامنة فترة شبق النعاج ما يأتي: إمكانية التخطيط لموعد ولادة الحملان بحيث يتزامن مع حالة الطقس الجيد. توفير تكلفة العمالة، وذلك بحصر الحاجة إليها في فترة محددة. إمكانية التخطيط لتربية الحملان حسب طلب السوق. سن بلوغ الغنم تاكل صوف بعض. فعالية إدارة القطيع عندما تكون جميع النعاج في مرحلة متقاربة من الحمل.
تجهيز الكبش للتزاوج حلق صوف الكبش بالكامل ينصح مربو الأغنام بحلق صوف الكباش بالكامل قبل موسم التزاوج، أو على الأقل قص الصوف في منطقة الرقبة، والبطن، والمنطقة التناسلية لتسهيل عملية التزاوج. تعليم الكبش يستخدم مربو الأغنام عجينة مكونة من طلاء أسود أو أحمر ممزوج مع زيت بذور الكتان لدهن منطقة صدر الكبش مرة في الأسبوع خلال موسم التزاوج، وذلك بهدف معرفة النعاج التي تزاوج معها الكبش، وذلك عند انتقال جزء من العجينة الملونة إلى النعجة أثناء التزاوج. ما هو سن بلوغ القطط - إسألنا. أنظمة التزاوج ومن هذه الأنظمة ما يأتي: نظام القطيع يُفضل مالكو قطعان الأغنام التجارية استخدام نظام القطيع (بالإنجليزيّة: Flock System) في التزاوج، ويتمثّل هذا النظام بترك كبش واحد يتزاوج مع 35-40 نعجة، وبحد أقصى 50 نعجة، على أن يتمّ التزاوج مع نعجة واحدة نهاراً ونعجة أخرى ليلاً، وهكذا طوال موسم التزاوج. نظام القفص يُعتبر نظام القفص للتزاوج (بالإنجليزيّة: Pen System) أكثر الأنظمة شيوعاً في مزارع الأغنام، ويعتمد على إدخال كبش منتقى بعناية على قفص أو حظيرة تحتوي على عدد معين من النعاج المنتقاة بعد عودتها من المرعى، وتركه معها طوال فترة الليل، وإخراجه في الصباح، وفي هذا النظام تُفصل النعاج عن الكباش خلال وجودها في المرعى.
تتدرج الألوان في الأعضاء التناسلية المهبلية من الوردي إلى البني الداكن، كما تختلف كمية الشعر المحيط بها وطبيعته. تولد معظم الإناث بغشاء بكارة الذي هو نسيج جلدي رقيق يمتد على فتحة المهبل داخلياً، ويختلف من فتاة لأخرى: فالبغض يغطي غشاؤهن فتحة المهبل كلها والبعض الآخر بالكاد نلحظ وجوده والبعض الآخر يولد بدونه حتى، وقد يتمزق غشاء البكارة خلال الأعمال والنشاطات اليومية أيضا مثل ركوب الدراجة، والخيل، والرياضة، أو وضع شيء داخل المهبل كالإصبع أو التحاميل النسائية …إلخ. ما هو سن البلوغ؟ وما هي التغيرات النفسية والجسدية التي تحصل فيه عند الذكور والإناث؟. تلك كانت أهم نقاط التحول الجسدي والنفسي للفتيات والفتيان الذين سيدخلون سن البلوغ وينتقلون من مرحلة الطفولة إلى المراهقة فالنضوج. بالنسبة للأهل فإن توعية أطفالنا علمياً هو أهم ما يمكن أن نقدم لهم في هذه المرحلة، كما يجب أن نجيب عن كل أسئلتهم ونساعدهم، فهذه مرحلة حساسة جداً تحتاج منكم أن تكونوا إلى جانب أبنائكم.
سوف تساعدك تطبيقات ترجمة Lingvanex في أي وقت! ستساعد تطبيقاتنا التي تعمل على أجهزة مختلفة - android ، و iOS ، و MacBook ، والمساعدين الأذكياء من Google ، و Amazon Alexa ، و Microsoft Cortana ، والساعات الذكية ، وأي متصفحات - في الترجمة من الإنجليزية إلى اللغة الأوكرانية في أي مكان! ترجمة من عربي إلى الأوكرانية على الإنترنت مجانًا | ترجمةالفوري. إنه سهل ومجاني! توفر Lingvanex أيضًا ترجمة عبر الإنترنت من اللغة الأوكرانية إلى الإنجليزية. ستساعدك الترجمة من الإنجليزية إلى اللغة الأوكرانية بواسطة برنامج ترجمة Lingvanex في الحصول على ترجمة شاملة للكلمات والعبارات والنصوص من الإنجليزية إلى اللغة الأوكرانية وأكثر من 110 لغات أخرى. استخدم تطبيقات Lingvanex لترجمة نص باللغة الإنجليزية بسرعة وفورية اللغة الأوكرانية مجانًا. توفر Lingvanex بديلاً يسهل الوصول إليه لخدمة الترجمة من Google من الإنجليزية إلى اللغة الأوكرانية ومن اللغة الأوكرانية إلى اللغة الإنجليزية.
في الحديقة الأوكرانية على تلال بلدة بعبدا اللبنانية، وغير بعيد من تمثال الشاعر الأوكراني الكبير تاراس شيفتشينكو الذي أبدعه الفنان اللبناني بيار كرم، تنتصب لوحة حجرية تذكارية حفرت عليها ترجمة ناسك الشخروب ميخائيل نعيمة لقصيدة "الميثاق"، التي ترجمها نعيمة من الأوكرانية حين كان طالبًا في السيمنار الروحي، التابع للجمعية الإمبراطورية الأرثوذكسية الفلسطينية في مدينة بولتافا الأوكرانية، بين 1906 و1911. اللغة الاوكرانية - الترجمة إلى الإنجليزية - أمثلة العربية | Reverso Context. ألقى نعيمة هذه القصيدة، إلى جانب قصيدتين أخريين في حفلة نظمت في بيروت لمناسبة الذكرى الخمسين بعد المئة على ولادة الشاعر، وأدرج مداخلته التي تضمنت مقدمة عن الأدب الأوكراني في كتابه "الغربال الجديد". بعد ميخائيل نعيمة، كان على النصوص الأدبية الأوكرانية أن تنتظر نصف قرن كي تحظى بالترجمة إلى العربية، فقد شهدت الأعوام الثماني الماضية حركة مضطردة النشاط في ترجمة الأدب الأوكراني إلى اللغة العربية، فيما نُقلت من العربية إلى الأوكرانية بعض الأعمال الأدبية الحديثة، لا سيما في فن الرواية. في العالم العربي يعود الفضل إلى الشاعر والفنان تاراس شيفتشينكو في بعث الأدب الأوكراني وفتح الأبواب أمام توحيد اللهجات الأوكرانية في لغة واحدة، وقد تبلورت هوية هذا الأدب على أيدي الأديبين الكبيرين إيفان فرانكو، وليسيا أوكراينكا، كما أسهم العالم اللغوي أغاتانغل كريمسكي في تظهير هذه الهوية.
أكثر من 20 سنة خبرة ضمان الجودة 100% ترجمة معتمدة قانونياً تسليم سريع تُعتبر خدمات الترجمة التي نقدمها في كلٍ من كييف وخاركوف وأوديسا الأعمال التي أكسبت مؤسسة التواصل للترجمة القانونية اعتمادًا لدى الجميع. حيث تقدم خدماتنا للترجمة القانونية في أوكرانيا الترجمة المتقنة الشهادات الأكاديمية،القوانين، شهادات الزواج، شهادات الوفاة، شهادات الطلاق، شهادات الميلاد، الوكالات القانونية، الوثائق، الدعاوى والأحكام القضائية، فهارس محتويات الجرائد الرسمية، عقود التأسيس، الوصايا، العقود، الكثير، وتحظى باعتماد العديد من المؤسسات والأفراد في المجال القانوني. كما يسعى فريق المترجمين المحترفين من أصحاب الكفاءة لدينا بعملهم الدؤوب لتقديم خدمات الترجمة القانونية لدينا بالدقة المتناهية.
بعد "قصص بيروتية"، نقلتُ إلى العربية دراما إيفان فرانكو الغنائية "الأوراق الذابلة" (كييف: دار دوليبي، 2017)، و"الموجز في تاريخ أوكرانيا" لأولكسندر بالي (دار دوليبي، 2018)، وكتاب "الأوكران ولبنان" للسفير أوستاش (دار دوليبي، 2019)، وعدت إلى كريمسكي لأترجم ديوان أشعاره عن لبنان "سعف النخيل" (دار دوليبي، 2020). ثم ترجمت من اللغة الكييفية الكنسية "الرحلة إلى الديار المقدسة في الشرق"، وهي مدونات الرحالة الحاج فاسيل بارسكي عن فلسطين وسوريا ولبنان في النصف الأول من القرن الثامن عشر (بيروت: دار المصور العربي، 2021)، كما ترجمت الأعمال النثرية الكاملة للكاتبة الكبيرة ليسيا أوكراينكا في مجلدين (المصور العربي، ج1: 2021 وج2: 2022)، وديوان الشاعر الأوكراني فاسيل ستوس (المصور العربي، 2022)، الذي قضى في المعتقلات السوفياتية. واللافت في هذه الرحلة مع الترجمة نقلي إلى العربية رواية هريميتش "أجنبية في سيارة حمراء" (الدار العربية للعلوم ناشرون، 2020)، التي تعتبر الرواية الأوكرانية الحديثة الأولى المترجمة إلى العربية من لغتها الأم، أي من دون المرور بلغة وسيطة، وكانت الرواية الثانية "زمن الأحجار المتناثرة" للكاتب فولوديمير سامويلينكو (القاهرة: دار صفصافة، 2021).
The total cost of our drug laws—when one factors in the expense to state and local governments and the tax revenue lost by our failure to regulate the sale of drugs—could easily be in excess of $100 billion dollars each year. 33 Our war on drugs consumes an estimated 50 percent of the trial time of our courts and the full-time energies of over 400, 000 police officers. 34 These are resources that might otherwise be used to fight violent crime and terrorism. 0 /5000 النتائج ( العربية) 1: [نسخ] نسخ! التكلفة الإجمالية لقوانيننا المخدرات – عند أحد العوامل في نفقات الدولة والحكومات المحلية والإيرادات الضريبية المفقودة التي فشلنا في تنظيم بيع المخدرات – يمكن بسهولة ما يزيد على 100 بیلیون دولار كل سنة. 33 حربنا على المخدرات تستهلك ما يقدر 50 في المائة من وقت المحاكمة لمحاكمنا، ودوام كامل طاقات ضباط الشرطة أكثر 400, 000. 34 هذه هي الموارد التي يمكن أن تستخدم إلا لمكافحة جرائم العنف والإرهاب. يجري ترجمتها، يرجى الانتظار.. النتائج ( العربية) 2: [نسخ] نسخ! التكلفة الإجمالية لمكافحة المخدرات لدينا قوانين عند واحد العوامل في حساب لحكومات الولايات والحكومات المحلية والإيرادات الضريبية المفقودة فشلنا في تنظيم بيع الأدوية يمكن بسهولة ما يزيد على 100 مليار $ دولار سنويا 0.
ترجمات سياقية